«гостя» было вызвано любезностью. Скорее всего, ей просто хотелось убедиться, что он поскорее покинет ее дом. – Наш дворецкий покажет вам выход.
Дик Торнтон вскочил с кресла и сжал кулаки.
– Не советую, – внимательно наблюдая за ним, сказал Джордан. – Для начала я не позволю испортить нам с Айви вечер. А во-вторых, не собираетесь же вы махать кулаками со всей нашей службой безопасности?
Дик Торнтон грязно выругался. Метнув полный ненависти взгляд на Сашу, а затем и на Джордана, который остался совершенно равнодушен, он вылетел из библиотеки.
– И постарайтесь не пакостить у нас за спиной, – сказал ему вдогонку Джордан. – Я не отличаюсь особым терпением, тем более когда речь идет о безопасности моей семьи.
И он прижался губами к губам Айви.
Нони и Саша тоже поспешили из библиотеки.
Оторвавшись от губ Айви и коснувшись их пальцами, Джордан произнес:
– По-моему, я не сказал тебе самого главного, хотя сегодня и состоялась наша помолвка.
Сердце Айви подскочило и забилось еще быстрее. Взгляд Джордана, полный любви, его чуть дрогнувший голос… Но она напрасно волновалась, так как услышала слова, что согрели ее сердце:
– Я люблю тебя, Айви.
– Я тебя тоже люблю, – прошептала она в ответ, глядя на него и чувствуя, как ее губы трогает улыбка счастливейшей женщины.
«Мир Джордана станет моим миром. И ничто не сможет нас разлучить», – пообещала себе Айви.
[1] Ivy (англ.) – плющ. (Здесь и далее примеч. пер.)
[2] Бушрейнджер – беглый преступник в Австралии, скрывающийся в диких зарослях и живущий грабежом.