Во дворе суетились люди, готовя автомашину. Никто не заметил, как Бертон тихонько выскользнул из ворот имения, никто не заметил, как несколько минут спустя на углу полуразрушенной каменной стены вырисовался сначала один силуэт, а затем и второй. А когда старенький 'фордик', громко отстреливаясь, выезжал со двора, два шпиона уже входили в кабинет Сатиапала.

— Здесь?.. — Хинчинбрук, держа наготове пистолет, сверлил острым взглядом тревожную полутьму. — Закрой окно. Зажигай фонарик!.. Показывай, где?

Чарли Бертон покорно выполнял распоряжения рыжего Майкла. Он не выдавал себя ни взглядом, ни жестом. Пусть Хинчинбрук видит перед собой все того же подчиненного, который может иногда поворчать, но сделает все, что ему прикажут.

— Бери отмычку, открывай!

— Майкл, у нас мало времени. Может быть…

— Бери!

Бертон пожал плечами и полез под стол. Он знал, что на него сейчас направлен пистолет, но не боялся этого: пока сейф не открыт, Хинчинбрук не выстрелит. А отмычкой можно орудовать сколько угодно — хоть до утра.

Тихо позвякивала сталь об сталь. Чарли старательно менял отмычки, пробовал различные ключи и шепотом ругался. Наконец вылез из-под стола:

— Ни черта! Надо взрывать.

— Мальчишка!.. Отойди прочь! Нет, дальше, вон туда. И дай мне, будь добр, твой пистолет!

Чарли отдал оружие. Он, конечно, мог выстрелить сейчас, но это была бы не месть.

Теперь пришла его очередь волноваться.

— Ну быстрее же, быстрее, Майкл! — торопил он Хинчинбрука. — Нас могут накрыть.

Бертон действительно боялся: сорвется все, обдуманное до мельчайших деталей!

Хинчинбрук напрягся, его движения стали мягкими, вкрадчивыми. Он, как хирург, нащупывал слабое место замка.

Еще немного вниз… вверх… в сторону… Знакомо звякнули пружины. Медленно начала открываться дверца сейфа.

В тот миг, когда из стальной камеры упругой темной лентой прямо в лицо Майкла Хинчинбрука вылетела смертоносная эфа, Чарли Бертон точным, заранее рассчитанным движением схватил оба пистолета, в два прыжка подскочил к двери, открыл ее и запер уже с другой стороны.

Тяжело дыша, он прильнул ухом к щели. Хинчинбрук стучал изо всех сил, — может быть, в неистовстве топтал змею, — а затем простонал:

— Проклятье!

И в этом восклицании было столько ненависти и боли, такая неутолимая жажда жизни, что Чарли не удержался и нарочито громко захохотал.

Он теперь уже не боялся никого и ничего.

Отомстить Майе?.. Лаптеву?.. Уничтожить все имение?

Он наслаждался своим могуществом, возможностью безнаказанно причинять вред кому угодно.

Нет, убивать не стоит. Надо насладиться местью и прежде всего над Майей. Надо увидеть, какое у нее станет лицо, когда выяснится, что сейф — пуст.

Бертон направился на розыски Майи. Она сидела рядом с отцом на скамье в конце одной из аллей и что-то говорила.

— … А почему же, — добродушно ответил Сатиапал. — Не только можно, но и нужно… А, Чарли! Идите-ка сюда. Знаю: вы обиделись на меня за то, что я не сообщил вам о широком эксперименте с 'зубами дракона'. Так вот, знайте: я передаю для опубликования часть своих материалов. В советской прессе. Не возражаете?

— Ни в коем случае! — ответил Бертон с веселой беззаботностью.

Майя посмотрела на него с пренебрежительным удивлением, но он выдержал ее взгляд, да еще дерзко подмигнул.

— Жаль только, — продолжал Сатиапал, — что я не успел упорядочить свои записи. Ну ничего: за два-три дня я кое-что сделаю.

— Я уеду завтра, папа! — тихо напомнила Майя. — На рассвете.

— Ну, что ж, — тогда придется тебе заканчивать самой. Пойдемте.

Шли молча, и каждый думал о своем. Сатиапалу почему-то было очень грустно, будто он навсегда прощался со своими мечтами и надеждами. Майя, пылая от стыда, укоряла себя за молчание и бросала уничтожающие взгляды на Бертона. А тот шел, тихо насвистывая, и едва сдерживал смех: х-ха! Торжественная процессия! Знаменательная передача рукописи будущей представительнице Советского Союза.

У двери своего кабинета Сатиапал остановился и вынул из кармана ключ. Но тут его взгляд упал на щель замка. Из нее торчало железное колечко.

— Странно! Я, кажется, не пользовался запасным ключом.

Сатиапал легонько толкнул дверь, и она открылась. Чарли инстинктивно нащупал пистолет в кармане: кто знает, не бросится ли навстречу Хинчинбрук?

Прошло несколько томительных секунд, пока Сатиапал нащупал выключатель. А когда вспыхнул свет, воедино слились три удивленных восклицания.

Комната была пуста. У стола валялась размозженная змея. Из-под скатерти виднелся угол толстой дверцы открытого сейфа.

Сатиапал побледнел, бросился к хранилищу и сразу же выпрямился.

— Кто?.. — он спрашивал самого себя, без гнева, а с удивлением. — И почему здесь эта змея?

— Это сделал Чарльз Бертон, папа! — выкрикнула Майя. — Ты обещал ему отдать свои секреты — вот он и захватил их заблаговременно!

Чарли презрительно пожал плечами, не желая даже отвечать. Пусть злится, пусть бесится при одной мысли о том, что никогда в советской прессе не будет опубликован труд профессора Сатиапала, — молчаливое превосходство Чарли нанесет еще более глубокую рану ее душе. Вот тебе за все оскорбления, за все издевательства! Час расплаты настал!

— Чарльз Бертон?.. — задумчиво переспросил Сатнапал, Нет, он этого не сделает. Это ему ни к чему, ведь он и сейчас уже знает немало, а вскоре будет знать все… Так кто же?.. Может быть, снова тот рыжий вонючий хорек?

Профессор засмеялся и положил руки на плечи Бертона и Майи.

— Ну, мои дорогие, почему загрустили?.. Что произошло…Украли рукопись? Все пропало?.. Вор смеется над нами?.. Нет, посмеемся над ним мы!.. То, что написано там, я смогу восстановить в течение нескольких дней и все-таки напечатаю, черт возьми! Рукопись перестала быть секретной в тот миг, когда я вынес кристаллы за пределы имения. Но в ней нет и быть не может самого главного, самого важного: рецептуры изготовления биокатализаторов Сатиапала — Федоровского. Самые выдающиеся ученые всего мира могут биться в поисках разгадки тайны на протяжении долгих лет, — так же, как они бьются сейчас над проблемой лечения рака, — и лишь слепой случай или гениальное вдохновение сможет подсказать им правильный путь.

Сатиапал вынул из кармана потертый бумажник, раскрыл его и достал из потайного отдела черный пакетик. Потряс за уголок. На ладонь выскользнуло несколько кусков фотопленки.

— Вот здесь — действительно достойное внимания и шпионов, и самых выдающихся ученых. Еще года два я не буду разглашать главного секрета, — нам с Вами, Чарли, придется поработать немало! Но мы и сейчас не будем терять времени даром: 'силос Сатиапала', 'пища богов' уже вышли в мир. Пусть 'зубы дракона' изготовляются на фабриках всех стран: только один компонент смеси, микроскопические количества биокатализатора им будет поставлять Джаганнатх Сатиапал!

Майя с молчаливым обожанием слушала отца. Едва не скрипел зубами от злости Чарли Бертон; обманут! Еще раз обманут, оплеван, осмеян!

Но он сдержал себя. Итак — игра не окончена. Итак — надо жить и бороться. А там увидим, кто будет смеяться последним!

Чарли с трудом дождался конца монолога самовосхищенного Сатиапала и, воспользовавшись удобным

Вы читаете Зубы дракона
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату