Любить способна мужа своего, Хоть я ее люблю еще сильнее! Командор
Ты прав, мой Педро, полюбив так страстно Ту, что тебя всем сердцем любит. С божьим Законом то в согласье и с людским. К тому ж приятно нам любить свое. Эй, слуги! Дать ему ковер арабский И восемь дать ему попон с гербом, И раз мне выпал случай отплатить Ему сполна за тот прием радушный, Что встретил я в дому его, когда Обрел в нем жизнь, дарю ему двух мулов, Которых я на ярмарке купил Для выезда. Жене ж его снесите Вы серьги из подвесок золотых — Мой ювелир закончил, верно, их. Периваньес
О, если б я, сеньор, тысячекратно Поцеловал ту землю, где ты ходишь, Тебя назвав по имени, — и то Не оплатил бы я малейшей доли Из милостей, которыми взыскал ты Меня сейчас! Моя жена и я — Твои вассалы. Мы рабами станем Твоей семьи с сегодняшнего дня. Командор
Ступай с ним, Леонардо. Леонардо
Ну, идем! Леонардо и Периваньес уходят.
Командор, Лухан.
Командор
Лухан! Что скажешь? Лухан
Я скажу, сеньор мой: К тебе такое счастье привалило, Что я смущен. Командор
Послушай же! Теперь Ты рыжего коня мне оседлаешь. Закутан в плащ, я поскачу в Толедо — Крестьянка душу увезла мою. Лухан
За ней ты хочешь следовать? Командор
О да! И раз она преследует меня, Любовный жар, исполненный желанья, Я утолю хотя бы созерцаньем! У ГЛАВНОГО ПОРТАЛА ТОЛЕДСКОГО СОБОРА