(за сценой)
Две лишних мне налей, Хинес! Периваньес
Душа мрачна, нет прежней веры, Покой души моей исчез… Мендо
(за сценой)
Льоренте! Спой нам песнь скорее Ты про хозяина жену. Периваньес
На что ж надеяться я смею? О небеса! Я жизнь кляну! Помог бы кто расстаться с нею! Льоренте
(поет за сценой)
Периваньеса супруга Всех красивей и милее, Даже командор Оканьи Устоять не мог пред нею, Но Касильда столь же честной Уродилась, сколь красивой. Педро был тогда в Толедо, И Касильда командору Так ответила учтиво: «Периваньес мне дороже, Пусть в плаще из грубой ткани, Вас, сеньор мой командор, Хоть вы здесь в плаще нарядном». Периваньес
При звуках этих пробудилась Душа печальная моя, Приободрилась, оживилась. Пока в Толедо ездил я, Наверно, так все и случилось. Счастливый муж жены такой, Я славлю господа повсюду… Но вот закончен труд дневной, Я от косцов таиться буду… Земля! Разверзнись подо мной! Пусть счастлив я, но горе чует, Касильда, все ж моя душа, И сердце бедное тоскует… Увы, та честь не хороша, Что с песней по полям кочует! ГОРНИЦА В ДОМЕ ПЕРИВАНЬЕСА
Касильда, Инес.
Касильда
И ты могла, могла прийти Ко мне с нелепицей такою? Инес
Позволь, я все тебе открою… Касильда
Не стану слушать я, прости! Инес
Сестра! Не поняла ты, видно… Ты любишь Педро своего,