Тебе я привезти нарядов, Ни драгоценностей больших, И все ж… Взгляни — вот пара туфель Открытых, чтоб всегда привольно В них было ножкам. Видишь, пряжки На них из лент и перламутра, Привез тебе я сверх того Шесть ток нарядных, а для юбки Две пышных ленты в полторы Казенных меры и при них Крючки из серебра литого.

Касильда

Пусть небо сохранит тебя На сотни лет!

Периваньес

Со мной случилась В пути беда. Прямое чудо, Что я живым домой добрался.

Касильда

Исусе! Говори скорей!

Периваньес

С горы высокой я сорвался На камни…

Касильда

Что ты говоришь?

Периваньес

И если б я не поручил Себя великому святому, Теперь я был бы мертв, конечно.

Касильда

Я вся от страха холодею.

Периваньес

Я дал тогда обет святому: Отдать все лучшее, что здесь Найдется в доме у меня. Его украшу я часовню. Итак, хочу я, чтобы завтра Сняла ты эти занавески (Они нам, право, не нужны) И их повесила на стены Его обители святой В знак благодарности сердечной.

Касильда

Да я и слова не скажу, Будь из французского сукна Они, из золота иль шелка, Из дорогих камней и перлов.

Периваньес

Я полагаю, что пристойней Нам в нашем доме не иметь Убранства с чуждым нам оружьем. Пускай не шепчутся в Оканье, Что у простого земледельца Вблизи бесхитростной постели Висит убранство командора, Полно гербов, полно эмблем. Девизы, перья не у места Среди плугов, лопат, мотык, Цепов и грабель. Не кресты
Вы читаете Том 1
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату