Вы, сеньор?

Периваньес

Свести в Толедо Должен я моих солдат,— То ревнивая забота Чувств взволнованных моих.

Касильда

Раз ревнивая забота Овладела всей душой, От нее вы бед не ждите — Надломиться честь не может Там, где ревность так крепка.

Периваньес

Не такая это ревность, Чтоб я страхом не терзался. Я не вас боюсь, сеньора, Я причины той боюсь, Что известна вам, конечно. Если б вас я ревновал, Не идти б солдатам этим В путь-дорогу, да и с ними Не пошел бы вместе я. Нет, я так уверен в вас, Что меня ведет в Толедо Эта вера. На войне — Мир она; в огонь и в воду С этой верой я готов. Я пришел проститься с вами И сказать вам на прощанье: Вам самой я вас вверяю, В вас и с вами остаюсь я,— Окажите ж мне ту милость, Что всем новым капитанам, Ожидая их трофеев На войне, их дамы сердца При прощанье воздают. Вам не кажется ль, скажите, Что я с вами говорю Здесь с учтивостью, приличной Знатным рыцарям одним? Кто б подумал, что крестьянин, Тот крестьянин, что вчера На сухом жнивье к соломе Зубы частые из стали Приближал серпа крутого Или ноги погружал В сок багряный винограда, Наводняя черной влагой Камни гладкие давильни, Или грубою рукою За железный брался плуг,— Чтобы он сегодня с вами Говорил, как храбрый воин, В перьях гордых притязаний И со шпагой смелых чувств? Так узнайте: я — идальго! Речь такая и поступки Мне к лицу. Меня, Касильда, Опоясал этой шпагой Командор по меньшей мере, Только меньшее, когда Мера сбудется со мною Та, что я подозреваю, Станет большим, но, по счастью. Сам я менее не стану, Верьте, добрым оттого.

Касильда

Хоть о многом говорите, Но язык ваш непонятен. Впрочем, Педро, слово милость Поняла я — вы, я знаю, Этой милости достойны. Только… Скромная крестьянка, Что могу я подарить Капитану?

Периваньес

Не хочу я, Чтобы ставили себя Вы так низко.
Вы читаете Том 1
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату