Убрать оружье, чтоб оно,Как плащ, быка не привлекало.Тут он меня однажды утромВелел позвать и мне сказал,Что получил он, государь,Указ твой и что должен яВ походе послужить тебеС людьми моими. Кончил тем он,Что отдал под команду мнеОтряд из храбрых ста крестьян.В высоком званье капитанаЯ вышел с ними из Оканьи,Но ясно было для меня,Что той же ночью совершитсяМое бесчестье. На конеЯ быстром к десяти часамДомой вернулся. От идальгоЯ одного недаром слышал:Тот счастлив, у кого найдутсяВ беде такой в его конюшнеДва добрых скакуна. Итак,Нашел я сломанными двери.Жена моя простоволосойПредстала предо мной. ОнаВ когтях у злого волка биласьОвечкой бедной и звалаНа помощь. Тут вбежал и сразуИзвлек из ножен я кинжалИ шпагу ту, что я наделДля службы верной королю,А не для подвигов прискорбных.Я грудь пронзил ему, и онТогда оставил лишь в покоеОвечку белую. Пастух,Ее из лап жестоких волкаСумел я вырвать, а затемБежал в Толедо и узнал,Что власти тысячу эскудоДают за голову мою.Тогда решил я, чтоб КасильдаСама доставила меняВластям, и ты, мой государь,Ей эту милость окажи.Она, конечно, заслужилаЕе вполне, и пусть мояВдова не будет лишенаВознаграждения такого!
Король
(королеве)
Как ваше мненье?
Королева
Я в слезахЕму внимала — вот ответ,Вполне достаточный, чтоб всеМогли понять: не преступленье,А доблесть это…
Король
Странный случайЧтобы крестьянин скромный могТак дорожить своею честью!Клянусь я господом, причиныНет убивать его. ДаруюЕму я жизнь… Нет, здесь не дар,А здесь одно лишь правосудье.Хочу, чтоб человек столь храбрыйВ походе этом капитаномБыл над людьми, которых онПривел с собою из Оканьи.А этой женщине наградуНемедля выдайте. Так словоСвое сдержу я. А емуВ знак милости моей особойЯ после случая такогоДля нападенья и защитыНосить оружье разрешаю.