Предчувствую, сомненья нет:Меня коснется это горе.
Бусто
Он мне сказал, чтоб до порыВ замужство я своей сестрыНе отдавал, что сам он вскореНайдет супруга для нее,Приданым одарит богатым,И сам желает быть он сватомИ покровителем ее.
Дон Санчо
Ты мне сказал: в твоей судьбеПечали с радостью смешались,Но ты не прав: ведь мне досталисьПечали, радости — тебе.Ну что же, с милостью такоюТы будешь счастлив при дворе,Супруга ты найдешь сестре,Меня ж оставь с моей тоскою.Но ты не вспомнил прав моих,Забыл ты дружбы долг священный,Ты был обязан непременноСказать, что я — ее жених.
Бусто
Я сразу не нашел ответа,Я сильно был смущен…
Дон Санчо
Итак,Теперь наш не свершится бракС твоей сестрой — мне ясно это.
Бусто
Нет, возвращусь я к королю,Скажу, что дал тебе я словоИ от него не отступлю,Что к свадьбе все у нас готово,Что не имеет власти онПопрать закон и наше право.
Дон Санчо
Кто помешает для забавыМонарху исказить закон?
Бусто
Как кто? Не может быть сомненья,Я смело голос подниму,Ты тоже. Скажем мы ему,Что вышло недоразуменье.
Дон Санчо
Увы, я умереть готов!Недаром я сказал любимой,Что в жизни все неуловимо,Изменчиво, как тени снов.Когда король на преступленьеПойти захочет, мудрено ль,Что он…
Бусто
Король — всегда король.Молчанье, Ортис, и терпенье!