Дон Санчо Ортис, Клариндо.
Дон Санчо
Кто выдержит такие испытанья? Кто может вынести подобные страданья? Король! Сюда явился ты затем, Чтоб мне закрыть дорогу к счастью… Тиран! Народ перед тобою нем, Все твоему покорны самовластью. Пусть Санчо Смелого прозванье, Монарх, ты заслужить успел, — Под ним скрывается жестокость темных дел, И им судьба готовит наказанье. Для счастья твоего Одной империи кастильской, видно, мало, И над Севильей торжество Тебе необходимо стало? О неожиданный удар! Прочь из Севильи! Прочь! Бегу я в Гибралтар! Там голову сложу… быть может, за него же! Клариндо
И здесь несдобровать. Ох, помоги нам, боже! Дон Санчо
Эстрелья! Ты — моя звезда, Ты мне сияла красотой волшебной, Теперь же я гоним звездой враждебной, Мне звездных глаз твоих не видеть никогда. Клариндо
Глазами звездными сгубила нас колдунья, Не вышла бы из нас яичница-глазунья: Нас, словно яйца, кокнут там! Я голову на отсеченье дам. Раз — и голов как не бывало! Дон Санчо
Одной Кастилии ему, как видно, мало! УЛИЦА
Король, дон Арьяс, свита, потом Бусто.
Король
Доложите, что я прибыл. Дон Арьяс
Там уже известно это, И навстречу нам Табера Уж выходит, государь. Входит Бусто.
Бусто
О, какая честь и милость! Государь! В моем вы доме? Король
Я, закрыв лицо плащом, Осмотреть решил Севилью. Мы случайно проходили Мимо вашего жилища, И зайти к вам пожелал я, Потому что мне сказали, Что у вас прекрасный дом.