Те же, Менго, Баррильдо и Фрондосо.
Фрондосо
Такого спорщика, как ты, Баррильдо, в мире не бывало. Баррильдо
Да вот кто разрешит наш спор! К ним обратиться можно смело. Менго
Но перед рассмотреньем дела Мы заключаем уговор, Что, если выиграю я, Заклад, условленный сейчас, Придется с каждого из вас. Баррильдо
Вполне согласен. А твоя Какая ставка? Менго
Я поставлю Мою скрипицу. Ей цена Не меньше, чем амбар зерна, И то, когда я цену сбавлю. Баррильдо
Отлично, обратимся к ним. Фрондосо
Приветствую прелестных дам. Лауренсья
К лицу ли этот титул нам? Фрондосо
Так принято. Мы говорим Не бакалавр, а лисенсьят[69]; Мы скажем про слепца — кривой, Про одноглазого — косой, А про хромого — грузноват. Скупец зовется бережливым, Сутяга — деловым умом, Огромный ртище — свежим ртом, А крохотный глазок — пытливым. Про плута скажут — молодец, Про дурня — человек занятный, Про нестерпимого — приятный, А про нахала — удалец. Про труса говорят — застенчив, Про дерзкого — неустрашим, Про болтуна — неистощим, Про сумасшедшего — изменчив. Ворчливость — важностью слывет, Плешь именуется — маститость, Несвязность мыслей — даровитость, Широкая ступня — оплот. Зовут беспечностью — разгул, Кто всюду лезет — всюду нужен, Безносый — чуточку простужен, Горбатый — чуточку сутул. Едва ли стоит продолжать: Число примеров безгранично. Поэтому вполне прилично И мне вас дамами назвать. Лауренсья