Стой! Кто приказал тебе Совершить убийство это?

Дон Санчо

Письменный приказ имел я.

Король

От кого?

Дон Санчо

Когда б бумага Говорить могла, она Вам ответ дала бы ясный, Но разорвана бумага — И клочков не подобрать. Что ж могу теперь сказать вам? Что во исполненье клятвы Человека я убил, Хоть он был мне лучшим другом. Вот у ваших ног Эстрелья. Пусть же смертью добровольной Заплачу я ей за брата, Впрочем, этого ей мало.

Король

Я, Эстрелья, вас помолвил С грандом нашего двора: Молодой, красивый, храбрый, Из кастильских принцев родом, А за это дону Санчо Отпустите вы вину. Вы исполните, надеюсь, Эту просьбу короля?

Эстрелья

Если мне дадут супруга, Санчо Ортис, вы свободны: Я от мести отрекаюсь.

Дон Санчо

Значит, ты меня прощаешь, Потому что государь Даровал тебе супруга?

Эстрелья

Да, поэтому прощаю.

Дон Санчо

Значит, ты отомщена?

Эстрелья

Я довольна.

Дон Санчо

Ну, так что ж… Коль сбылись твои надежды, Я теперь согласен жить, Хоть и жаждал раньше смерти.

Король

Санчо Ортис! Вы свободны!

Фарфан

Вы читаете Том 1
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату