Отец ваш, чью распущенность клеймила Молва в Ферраре и в чужих краях, Почувствовал, что при его годах Пора остепениться И что вернейший путь к тому — жениться. Коня таких кровей, Что был он мастью лебедя белей, И грива до земли свисала, В дар получил от одного вассала, Как хроники гласят, Король французский много лет назад. К несчастью, конь был норовом упрямый, Не признавал седла, Как если бы природа создала Его по образцу прекрасной дамы: Родясь красавцем, стал он гордецом, И усидеть на нем Не мог наездник самый искушенный. Тогда коня велел король взбешенный Силком стащить на дно большого рва, Где содержали исполина-льва. Чуть хищник на коня воззрился с рыком, Как в ужасе великом Затрепетал тот с головы до ног, На нем встал дыбом каждый волосок, И, словно сферой белой Из острых пик-щетинок, стало тело, И с каждой, леденя Внезапно присмиревшего коня, Пот наземь падал градом Под лютым львиным взглядом, И сделался скакун таким ручным, Что даже карлик справился бы с ним. С тех пор держались с ним запанибрата Не то что конюхи, а поварята[168].

Федерико

Так был беспутен мой отец всегда, Что на него есть лишь одна узда — Святые узы брака. Я это знаю и жалеть, однако, Об этом мне приходится, Батин. Да, самый непокорный из мужчин, Как конь пред львом, смиряется мгновенно Пред женщиною, и храбрец надменный Обуздывает свой свирепый нрав, Взволнованно прижав К себе новорожденного ребенка, Который треплет крохотной ручонкой За бороду его. Муж на жену и сына своего Нежней, чем пахарь на хлеба, взирает, И в нем наклонность к блуду умирает. Но мне ль довольным быть, что мой отец Отрекся наконец От прошлых заблуждений? Мне не видать родительских владений: Я, жалкий конюх, чтоб смирить коня, Льва привезу, а лев пожрет меня.

Батин

Тот, в ком, синьор, есть ум и осторожность, Увидев невозможность Беду предотвратить, Не станет убиваться и грустить, А скроет гнев под маскою смиренья, Чтоб на себя не навлекать гоненья.

Федерико

Мне мачеху терпеть!..

Батин

И по три враз Бывало их у вас По милости отца. Терпите ныне Всего одну, к тому же герцогиню.

Федерико

Чу! Крик двух дам! Но где?

Батин

Вы читаете Том 1
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату