Менго

Пожаловал и я на этот сход.

Эстеван

Кропя слезами бороду седую, Я спрашиваю вас, честной народ, Какое погребенье мы устроим Отчизне, опочившей от невзгод? Каких ее поминок удостоим, Раз больше нет достоинства у нас И мы, без чести, ничего не стоим? Ответьте мне: есть кто-нибудь меж вас, Не оскорбленный этим негодяем? И что ж, мы только хнычем всякий раз? Когда мы честь и родину теряем, Чего мы смотрим? И чего мы ждем?

Хуан Рыжий

Наш бедный край жесточе всех терзаем. Но короли, как ведомо кругом, Избавили Кастилью от раздоров, И Кордова[97] готовит им прием. Пошлем туда двух наших рехидоров Просить за нас, повергшись к их стопам.

Баррильдо

Пока король в грозе военных споров Громит врагов, как он поможет нам? Его об этом и просить бесплодно. Прибегнуть надобно к другим путям.

Рехидор

Коль мой совет вам выслушать угодно, То мой совет: покинемте село.

Хуан Рыжий

Да разве нам дадут уйти свободно?

Менго

Ведь если б это до него дошло, Иные жизнью могут поплатиться.

Рехидор

Терпенье, нашу мачту прочь снесло, Корабль, объятый страхом, слепо мчится. Дочь отнимают силой у того, Чьей властью наша родина гордится. О голову почтенную его Ломают жезл. На свете не бывало, Чтоб гнусно так бесчестили кого!

Хуан Рыжий

Так что же бы нам делать надлежало?

Рехидор

Что? Умереть, иль пусть умрет злодей! Нас много, а у них народу мало.

Баррильдо

Властителя убить рукой своей?

Эстеван

Один король властитель после бога, А не зверье во образе людей.
Вы читаете Том 1
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату