Отец твой — скрыл ты это, дон Хуан,— Приход тебе исхлопотал богатый. Как примешь ты священнический сан, Дождем польются на тебя дукаты: Пять тысяч в год! К чему же твой обман? Задумал честь похитить у меня ты? Но плохо ты еще со мной знаком, Не жди успеха в замысле таком. Вчера я все узнала. В тот же день я Здесь принимала дядю своего. Из Хереса сюда — вот совпаденье! — Он прибыл наше укрепить родство: Мне сватает он сына. Разрешенье Из Рима есть на это сватовство[28]. И от тебя, обманщик, отреклась я, В слезах на брак с кузеном дав согласье. Как ты, священник завтрашний, прибег К такому недостойному обману? Ужель не побоялся ты навек Позором запятнать свою сутану? Вообразил ты, жалкий человек, Что я твоей любовницею стану? Нет, нет! Будь ты прекрасен, как Нарцисс[29], Будь столь же хитроумен, как Улисс. Все решено. Я больше не заплачу. Мы расстаемся навсегда с тобой. За эту маленькую неудачу Ты щедро будешь одарен судьбой: Получишь сан и золото в придачу. Тут может позавидовать любой. А я тебе прощаю оскорбленье; Мне сердце исцелит бальзам забвенья.

Дон Хуан

Увы, не солгала молва! Опровергать твои слова Я не хочу своим ответом. Но если много правды в этом, В одном ты все же неправа. Корыстолюбье и измена Мне незнакомы. Я, Элена, Любовью истинной согрет, И счастья мне иного нет, Как пред тобой склонить колена. В тот день, когда известно стало Мне о намереньях отца, Уж было поздно: нам в сердца Вонзилось огненное жало И пламя страсти запылало. Невыразимо тяжело Меня известье потрясло, Но выиграть хотел я время: Молчал, дабы страданий бремя На одного меня легло. И если уж теперь открылось Несчастье, что со мной случилось, Клянусь тебе, любовь моя,— Вовек не посягнул бы я На недозволенную милость. Ты хочешь мне удар нанесть, Избрав другого? Злая месть! Но я не лжец и не предатель. Пусть поразит меня создатель, Когда хоть слово лжи тут есть. Меня не соблазнят дукаты, Не устрашит отцовский гнев. Из-за любимой, страх презрев, Готов я смерть принять трикраты. Насмешкой встречу все утраты, За исключением одной: Твоей любви. Владеют мной Не помышленья о богатстве. Смету я тысячи препятствий, Но станешь ты моей женой. Ужели не смягчить мне ту, Кого я безгранично чту, Решимостью столь непреклонной? Чем я еще могу, влюбленный, Твою восславить красоту? А если б убедился я, Что на земле владеть тобою Мне не дозволено судьбою, Отрекся б я от бытия: Ведь жизнь моя — любовь твоя. Без твоего благоволенья, Элена, незачем мне жить. Иду к судье, чтоб испросить На нашу свадьбу разрешенье.
Вы читаете Том 2
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату