Я в них плохо разбираюсь, Но случается иной раз: Самой скромной вдруг шлея Попадет куда не надо.

Дон Фернандо

Не продать ли мне ее?

(Уходит.)

ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ

Элена, Педро.

Элена

Где конец моим страданьям? Неужель судило небо Мне расстаться навсегда С именем своим и честью И влачить существованье Презираемой рабы? Начинает мне казаться, Что и вправду я рабыня, А безжалостный виновник Бед моих — мой господин. Педро! Знаешь ты, кто я?

Педро

Что-то я вас не пойму.

Элена

Мне, наверное, приснилось, Что из Мехико в Триану Привезли меня ребенком, Что сеньорою Эленой Называлась я.

Педро

Боюсь, Что от горя вы… того. Не рабыня вы. Любовь Вас принудила поставить На своем лице знак рабства.

Элена

Правду ты сказал: любовь. Стало быть, я — это я? Ты уверен в этом, Педро?

Педро

Я уверен ли? Еще бы! И хотел бы вас уверить, Что ваш подвиг благородный Ставит дон Хуан высоко. Ревность лжет вам, говоря, Что задумал он жениться На сеньоре Серафине.

Элена

Как, злодей! Как, лживый пес! Хочешь ты меня опять Обмануть, проклятый сводник?

Педро

Умоляю вас, сеньора, Поскорей вложить в ножны Ваши дважды пять кинжалов: Я глазами дорожу. Раздражительность понятна, Если дама… в положенье,
Вы читаете Том 2
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ОБРАНЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату