Сеньора! Я сын его!

Фениса

(в сторону)

Ужели скоро Я завлеку его в капкан?

Белиса

Фениса! Что с тобою стало?

Фениса

Идальго, выяснилось, мама, Сосед наш.

Белиса

Ах, как ты упряма! Идем!

Фениса

(в сторону)

Теперь-то я пропала!

Обе уходят.

ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ

Лусиндо, Эрнандо.

Эрнандо

Н-ну?

Лусиндо

Обаятельна, не скрою. Мила, учтива. Восхищен. Но я Херардой увлечен, Горю и мучаюсь душою. Волненья ревности в крови — Отменно скользкая стезя, Где устоять, мой друг, нельзя И самым опытным в любви. Когда капризница с другим Смеется, а с тобой молчит, Тогда вся кровь в тебе кипит, И чувством ты живешь одним. Я не любил ее почти, Но после этакой измены Во мне такие перемены, Что я готов с ума сойти!

Эрнандо

К таким особам, всем известно, Мужчина льнет, как муха к меду, Хоть эту женскую породу И называют все бесчестной. На добродетельных девиц Мужчины смотрят без вниманья. Скучны им робкие признанья, Глаза, опущенные ниц. Мы знаем, что они навеки Прикованы к своим домам. И все ж, сеньор, скажу я вам: Проснется разум в человеке! Ведь вы заплачете со злости От милой дамочки своей, Когда увидите, что к ней Толпой захаживают гости.

Лусиндо

Прелестниц ветреных, мой друг, Мы страстно любим, но не вечно
Вы читаете Том 2
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату