Ну, вот и заварилась каша!

Херарда

Вас рассердила разве чем?

Эрнандо

Мне от жары в глазах темно! Идемте прочь, сеньор, скорей.

Лусиндо

Закутываться, ей-же-ей, Такой красавице грешно. К чему же вам лицо скрывать? Всевышний создал вас прелестной — О вашей красоте небесной В Мадриде говорит вся знать. Чтоб зависть возбудить в сердцах, Завесу скиньте с чудных глаз.

Эрнандо

Нет, мне не хочется сейчас. Притом они еще в слезах, Что каждый день я лью рекой Из-за Херарды: я — ревнива! По слухам, ведь она красива.

Лусиндо

Херарда ваших слез виной? Зачем же вам их лить? Зачем? Коль я люблю ее, дай боже, Чтоб мне мой смертный час на ложе Не облегчили вы ничем! О, коли речь моя — обман, Не быть мне ваших рук достойным, И пусть моим, от страсти знойным, Не обнимать ваш гибкий стан! Коль я люблю ее, дай боже Не целовать в миг счастья краткий Мне этот ротик сладкий-сладкий И не шептать: «Вы всех дороже!» Дай бог, коль я с ней вижусь где-то, Мне не питать надежды впредь Своей женою вас иметь!

Херарда

(в сторону)

И я терплю, терплю все это!

Эрнандо

Ах, боже мой, заклятий сколько!

Херарда

(в сторону)

Проклятий сколько мне одной! Я бы разделалась с тобой, Когда б ты их продолжил только!

Эрнандо

Вы с нею в дружбе, говорят,— Меня бросает это в дрожь.

Лусиндо

О нет! Ну, что вы! Это ложь! Я вас одну люблю, мой клад.

Херарда

Вы читаете Том 2
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ОБРАНЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату