Так если бы любить его я Попробовала, я могла бы Увлечься им?

Сабина

Его любя, Вы просто влюбитесь в себя. Могу уверить вас: когда бы В его глазах всегда встречались Вы с отраженьем глаз своих, Вы б светом их залюбовались, И вы б за то влюбились в них.

Лауренсья

Скажи мне правду: а с тобой Такое в жизни было?

Сабина

Было. Другого раньше я любила, А он мне заплатил такой Неблагодарностью, что я Его сменила на Фисберто. А он, мой прежний кавалер-то, Потом пришел искать меня.

Лауренсья

Так он пришел?

Сабина

А я и бровью Не повела.

Лауренсья

Что я грущу? Любовь — игра. И я хочу Любить или играть любовью! Но как внимание привлечь, Чтоб мог понять он, мог заметить? Боюсь обидный холод встретить.

Сабина

Вы так с ним поведите речь: Узнав, что маг он и притом Астролог — так и говорите, — Вы, как все девушки, хотите Узнать о суженом своем: Нрав, имя, возраст, все приметы. Он станет все опровергать, А вы — просить и уверять, Что знаете наверно это. Тут вы ему даете руку. Не так он глуп, чтоб отступить И этот случай упустить, — Рука опустится на руку. И тут вам случай подходящий Начать игру.

Лауренсья

Совет не плох. Еще бы! Он жених блестящий. Я спасена, свидетель бог. Сабина, плащ накинь скорей, Беги за ним!

Сабина

О, я готова! Но напишите два-три слова.
Вы читаете Том 2
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату