Очень буду рад: Пойдет на лад, коль есть у вас охота. Я вас в два счета обучу всему.

Андроньо

Я не пойму.

Альдемаро

Больших не надо сроков: В пять-шесть уроков с вами все пройдем, Ручаюсь в том: прыжки, и реверансы, И контрадансы…

Андроньо

Ждет вас господин! Его седин святыню пощадите, В себя придите, вспомните ваш род — Он вас зовет! Со стен родного крова Глядит сурово славных предков ряд. Они вам говорят о славной цели, О ратном деле. Иль милей для вас Пускаться в пляс?

Альдемаро

Никто уже не спорит, Что не позорят пляска и любовь. Не прекословь! Романы и поэмы На эти темы говорят всегда, Что нет стыда — там, где любви победа.

Андроньо

Дон Рикаредо! Да вступитесь вы!

Рикаредо

Боюсь, увы, он не в своем рассудке.

(К Альдемаро.)

Мой друг, брось шутки!

Белардо

(к Андроньо)

Мы, сеньор, вдвоем Уроки с ним даем.

Рикаредо

Оставь упорство. Твое притворство слишком ясно мне!

Альдемаро

Легко вполне понять основу дела: Начнете смело правою ногой, Потом — другой: скользить быстрее… тише… Носок повыше… там прыжок идет И поворот — с поклоном грациозным.

Рикаредо

Но будь серьезным! Я, как старший брат…

Белардо

Вас не хотят они понять. Да бросьте, Не то мы кости будем доедать!
Вы читаете Том 2
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату