Не мориски, а индейцы.[62] Но прерву я описанье Этих мест благословенных И скажу лишь, что пристало Их назвать вторым эдемом[63] И что пробудил их к жизни Сам родитель незабвенный Нынешнего венценосца, Карла Пятого преемник.[64]

Поручик

Довелось вам видеть много, Хоть со мной расстались вы Лишь шесть дней назад.

Финео

Увы! Прогневил я, видно, бога, Раз, обшарив парки эти, Даму все ж не разыскал И в Ильескас поскакал, Проклиная все на свете, Там узнал про праздник здешний И примчал сюда за ней. Верьте мне: в душе моей Нынче прямо ад кромешный, Так что лучше помолчу я.

Поручик

Позабудьте огорченья, Потому что развлеченья Здесь найдутся, как я чую. В номер поднимитесь свой, Сбросьте сапоги и шпоры, Ибо милые сеньоры В город съехались толпой Посмотреть на праздник чудный, Так что будет им твердыню Вашей грусти и унынья Штурмом взять совсем нетрудно. Ведь разнообразье — это Соль, без коей пресен мир. Кстати, знайте: на турнир Созваны сюда поэты. Всем любителям стихов Можно выступить в турнире.

Финео

Сколько нужно строф?

Поручик

Четыре.

Финео

А каков посыл?

Поручик

Таков: «Дай мне, боже, пыл витийский, Чтоб воспеть непринужденно Перл Испании, рожденный От жемчужины австрийской».

Финео

Трудно даже догадаться, Как такой посыл развить. Ну, пойду наряд сменить.

Поручик

Я ж хочу Инес дождаться.
Вы читаете Том 3
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату