Лопе де Вега
Собрание сочинений в шести томах. Том 3
Перевод Мих. ДОНСКОГО
Донья Лаура.
Дон Лопе.
Лусинда.
Альберто.
Фахардо — капитан.
Кастельянос — капитан.
Урбана — дуэнья доньи Лауры.
Толедо — слуга дона Лопе.
Флорело — слуга Лусинды.
Приезжий.
Мулатка.
Сержант.
Карреньо, Ортис, Альварадо, Гильен — солдаты.
Сервандо, Фелисьо — слуги.
Гарридо — наемный убийца.
Водонос.
Вор.
Альгуасил.
Перевозчики, мавры-колодники, грабители, солдаты.
Действие происходит в Севилье.
НАБЕРЕЖНАЯ ГУАДАЛКИВИРА В СЕВИЛЬЕ
Донья Лаура, Урбана.
Донья Лаура
Нет на свете места краше Этой набережной! Урбана
Да! Донья Лаура
Чередой плывут суда К пристаням Севильи нашей. Погляди-ка: вдалеке Вновь какая-то флотилья… Урбана
Будто новая Севилья Здесь возникла, на реке. Донья Лаура
Корабли, став борт о борт, Мост устроили плавучий. Урбана
Людно как! Донья Лаура
Толпой кипучей Оживлен севильский порт.