Не может быть!

Лауренсьо

Ты улови, В чем мысль моя, моя идея.

Педро

В чем?

Лауренсьо

Разве не сказал тебе я, Что Ниса — полночь, час любви? Финея — полдень, час обеда, Час праздности, довольства час. Что слаще? Что нужней для нас? За кем останется победа В борьбе различных двух начал? Судьбою движим непреклонной, Я, прежде пылкий и влюбленный, Теперь благоразумным стал. На полдень указует стрелка,— Претит мне участь бедняка. Взаимная любовь сладка, Но слаще полная тарелка. Ах, Ниса — час унынья злого, Тот несчастливый час, когда Моя померкшая звезда За горизонт уйти готова! Финея — час благих событий, Тот радостный, счастливый час, Когда моя звезда как раз Оказывается в зените. Ведь сорок тысяч золотых Приданого! Все в этом звуке! Когда они плывут мне в руки, Могу ль пройти я мимо них? Итак, стремлюсь я к новой цели!

Педро

Сеньор! Боюсь я одного…

Лауренсьо

Боишься, Педро? Но чего?

Педро

Боюсь, чтоб вы не пожалели, Чтоб вы не каялись.

Лауренсьо

Я? В чем? Что сытым стал? Что стал одетым?

Педро

Но с дурой свяжетесь при этом.

Лауренсьо

Сам дурень! Стану богачом. Сиянью золота, поверь, Легко затмить сиянье мысли. Попробуй-ка, прикинь, расчисли: Кто ходит в умниках теперь? Явился в пышном ты наряде — Твой хвалят ум, хоть ты осел. Потертый на тебе камзол — Ты глуп, будь ты во лбу семь пядей. Поверь, достаточный доход Прикроет все твои изъяны, Зато, когда пусты карманы, Твои достоинства — не в счет. Так вот, с сегодняшнего дня Цель помыслов моих — Финея.
Вы читаете Том 4
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату