Лусиндо

С конем троянским дом Фенисы схож:[32] Оружьем и людьми он полон вечно.

Тристан

Чьи залы я сравню по многолюдью С роскошною гостиной куртизанки? Аудиенции она дает, Вершит дела, вокруг нее толпятся Просители, ходатаи и сводни. С ней шепчутся о чем-то, либо взятки Суют ей, чтобы сдвинуть дело с места, Одних здесь ублажают, а других Лишь обещаниями кормят, помня, Кто сколько дал и сколько может дать.

Лусиндо

Тогда какую роль играет в доме Красавчик из Севильи?

Тристан

Он, пожалуй, Услада для души.

Лусиндо

А я?

Тристан

Для тела.

Лусиндо

Забавно слушать! Если обо мне Фениса так заботится и стою Ей столько денег, кто ж тогда еще Тут для души понадобиться может?

Тристан

Как вы неопытны в делах подобных! Ведь тело и душа — сосуд, который Вместить и совместить способен много. Известно всем: красавица иная Двумстам мужчинам двести писем пишет, Нимало не тревожась, если вдруг На зов ее откликнутся все разом; Один дает ей денег на карету, Другой — на платье, этому с балкона Она кивает, с тем смеется ночью. Не кажется ли вам, что сей сосуд Монастырю огромному подобен? В нем двести разных келий, но во все Ведет одна-единственная дверь.

Лусиндо

(Динарде)

Я был бы рад весьма знакомству с вами.

Динарда

И я не меньше, если я вам нужен. Надеюсь, вас не ревность побуждает На этот шаг. Ведь у меня с Фенисой Дела особые. Как скоро вы В Испанию отправитесь?

Лусиндо

За месяц,
Вы читаете Том 4
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату