Клариндо

Ай!

Отавио

Вы, трусы! Молчите!

Макаррон

Поклянусь я небом: Душою грешною был схвачен Я за руку.

Клариндо

И я.

Макаррон

Не медля На волю выбраться должны мы. Святой Кирилл! Увидеть звезды Хочу я.

Клариндо

Эта галерея Прямехонько выводит в сад. Она проходом или дверью Соединяется с другой, А там есть водоем; в него, Идя вслепую, несомненно Ты угодишь. Ни шагу дальше!

Отавио

Тобою страх пустой владеет. Язык твой в кисть он превратил: Что пожелаешь, он сумеет Изобразить.

Макаррон

Все говорят, Что в тех, кто ждать врага намерен Без соглядатаев, — в них больше Прямого мужества, душевной В них больше крепости и силы. Не раз хвалились вы при мне, Что вы находчивы, отважны,— Проверьте же себя на деле; Со сворой грешных душ сразитесь Наедине, а нас на время Оставьте где-нибудь снаружи. В пустыне этой нам милей Быть под дождем иль даже мерзнуть, Чем оставаться в адском пекле.

Отавио

Так вы лишь этого хотели? Ступайте, я один останусь.

Макаррон

Сеньор! Минуточку терпенья! Раз вы нас дальше не ведете, Пусть выйдет Вельзевул из бездны Навстречу вам, ну, а пока Прилягте ненадолго.

Отавио

Всем Прилечь нам надо. Болтовня
Вы читаете Том 6
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату