Что проще! Ведь у этих рук Иной привычки не осталось. Ты с тезкой этому виной. Как вы мне надоели обе! Чехвостить бы вас день-деньской Лишь преданность к твоей особе Язык удерживает мой. Цепь отпустил слегка в азарте Я в кордегардии вчера, А чем окончилась игра? Цепь сорвалась на верной карте. Ну что же, басенка стара: С удачею не спорят! Я ведь Мог потроха свои оставить, Когда б еще остался там.

Фортуна

(в сторону)

Домой приплелся, чтоб доставить Мне радость с горем пополам. Ведь цепь уже он не спасет.

Каструччо

Что ты бормочешь?

Фортуна

Не везет Тебе.

Каструччо

И все ж я не заплачу. Тот, кто милуется с Удачей, Все неудачнику вернет, Его заставлю оплеухой Удачей стать для бедняка. Но где проклятая старуха?

Фортуна

В слезах, должно быть, ждет сынка И, сидя подле камелька, На ужин жарит нам улитки. Зачем она тебе?

Каструччо

Играть Отправлюсь вновь, пусть при попытке Вернуть утрату я опять Спущу все до последней нитки. Я к вашей милости пришел, Чтоб со шкатулкою своею Расстались вы, да поживее! Ведь у меня, когда я зол, Кулак дубины тяжелее… Что значит этот дерзкий взгляд? Ступай, когда тебе велят! Молчишь? Молись тогда уж лучше!

Фортуна

Не убивай!

Каструччо

Во рту Каструччо Красотки кости захрустят.

ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ

Те же и Теодора.

Теодора

Вы читаете Том 6
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату