Королю, Моему кузену, честь Я доверила свою Для того ль, чтоб он над нею Насмеялся так преступно? Я хотела, чтоб прислал он Мне правителя француза,— Что же сделал он? В докуку И в насмешку итальянца, Из Неаполя, к тому же Худородного, прислал он. С чем сравню обиду злую И подобное признанье? Эту должность — так хочу я — Ты займешь.

Урбан

Сеньора!

Джулия

Будет Как сказала я!

Урбан

(в сторону)

Искусно ж Я сумел ее настроить! О, как наше честолюбье В нас любую дружбу губит!

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

Те же и адмирал Сесар.

Сесар

Амадей захвачен.

Джулия

Герцог! Вам его передаю я. Да не будет как с Камиллой!

Сесар

К вам правителя ведут.

Трубы.

Входит Лусиано со свитой.

ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

Те же и Лусиано со свитой.

Лусиано

(Джулии)

Дайте в знак благоволенья Руку мне облобызать! В ней я вижу благодать Высочайшего веленья. Вот рескрипт, а вот я сам, Регент ваш. Мой повелитель, Государь…

Джулия

(берет грамоту и рвет ее)

Ну и правитель Им в Неаполь прислан к нам! Возвращайтесь и просите Вас ввести в парламент свой, А чтоб гнев улегся мой, Из Неаполя бегите.
Вы читаете Том 6
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату