Дай ноги мне обнять твои!

Камилла

Ах, встаньте!

Федерико

Я опять богат, И славен, и сейчас могу, Лауренсья, повторить слова, Что ты сказала мне когда-то: «Нет знатности без денег».

Джулия

Правда!

Федерико

Так вот, ты деньги поищи И знатной стань.

Джулия

Ты наказал Мое высокомерье.

Руфино

(Джулии)

Жалость Внушает мне твоя судьба.

Камилла

(к Отавио)

Полкоролевства моего Я отдала тебе в уплату Тех денег, что ты мне ссудил. А за любовь твою в награду Я заплачу своей рукой,— Она твоя.

Отавио

А я твой раб. Ту часть Сицилии, которой Владеть по выбору я стану, Я отдаю Руфино.

Руфино

Впрямь Тебя достойная награда.

Отавио

Ты с этих пор Скалы Трехглавой Король.

Руфино

И нынче ж королевство Я положу к стопам державным Лауренсии, теперь оно — Ее.

Джулия

Что я могу сказать В ответ тому, кто так умеет Людей одаривать? Сгораю Я со стыда, себя позором
Вы читаете Том 6
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату