Елена Спартанская (см. прим. 1), Даная — мать Персея, родившегося от союза Данаи и Зевса, который проник к ней в виде золотого дождя, Леда — возлюбленная Зевса, явившегося к ней в образе лебедя, Алкмена — возлюбленная Зевса, родившая от него Геракла, Афродита — богиня любви и красоты. (Ант. миф.)

15

Нежна Фортуна… Сам Купидон пленился ею. — Фортуна — богиня счастья, случая и удачи. (Ант. миф.) Купидон — см. прим. 7.

Как молодой Авроры лик. — Аврора — богиня зари. (Ант. миф.)

16

Сводник каждый Роландом норовит прослыть. — Роланд (или Орландо) — см. прим. 12.

17

Пусть больше дам он обесславит, Чем отрубил Нерон голов! — Нерон — римский император с 54 по 68 г. н. э., прославившийся своей кровожадностью, преследованиями, убийствами, казнями.

18

Сид, Геркулес, Давид — Сид Родриго Руй Диас де Бивар, по прозвищу Сид Воитель, живший в XI веке, — удачливый полководец, прославившийся в борьбе с маврами. Личность Сида обросла многочисленными историческими и литературными легендами. Геркулес — величайший герой древнегреческой мифологии. Давид — библейский герой.

19

Тягаться разве что с Атлантом. — Атлант — титан, державший на своих плечах небесный свод. Согласно греческому мифу, Атлант должен был держать небо в наказание за участие в борьбе титанов против богов. В нарицательном смысле — могучий богатырь, силач.

20

Подобье жалкое Самсона. — Самсон — библейский персонаж, обладавший необыкновенной силой.

21

Гектор — славнейший из троянских героев, был одним из популярнейших персонажей в литературе западноевропейского Возрождения, почитался эталоном силы, изящества, благородства.

22

Страшнее самого Вараввы. — Варавва, — согласно библейской легенде, вор и разбойник, распятый на Голгофе вместе с Иисусом Христом.

23

Здесь вероломного Энея Дидона новая найдет. — Подразумевается эпизод из эпической поэмы Вергилия «Энеида», который повествует о любви карфагенской царицы Дидоны и нашедшего у нее приют Энея. Любовь эта должна была увенчаться браком, но Зевс повелел Энею покинуть Карфаген.

24

Не помолиться ль в Сан Клементе. — Имеется в виду церковь Св. Клемента.

25

…Пусть с тобой, Как с Цезарем, удача дружит. — Имя знаменитого римского полководца Юлия Цезаря (100—40 гг. до н. э.) уже в давние века стало синонимом удачливости и славы.

26

Боюсь опять Я уподобиться герою, Который должен был признать, Что золото сумело Трою Без длительной осады взять. — Намек на то, что Троя была взята не благодаря военным

Вы читаете Том 6
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату