Да изо рта пусть ароматной пастойБлагоухает. Если пригласитНа танец, — красотой не слишком хвастай.С достоинством блюди стыдливый вид,Покуда не пробудишь жар подспудный,Который старца чудом оживит;Тут нежной стань, прикинься безрассудной,Но не сдавайся сразу: ведь ценнейТо, что победой достается трудной.
Дон Родриго
Что, столковались?
Теодора
Дочери моейДаю совет, какое обхожденьеДолжно к ней знатных пристрастить людей.
Дон Родриго
(в сторону)
Какое редкостное совмещеньеКрасы с уродством мне пришлось узнать!
Теодора
Три тыщи будет стоить развлеченье.
Дон Родриго
(в сторону)
Не подобает третьему вступатьВ игру, где заняты лишь два партнера,Но мне судьбу охота испытать.Пусть дама развлечет сперва сеньора,А там к себе надеюсь привестиЕе для продолженья разговора.С любого, думается мне, путиЗаставит золото свернуть, но все жеПоскольку первым генерал найтиЕго собрался, уступлю вельможеПриличья ради.
Теодора
(Фортуне, тихо)
Слышала, о чемОн говорил? «Ты золото!» О боже!Так что ж мы в бедности такой живем?Пусть за корриду платит он дублоны,[28]Коль хочет позабавиться с бычком.
Фортуна
Нельзя ж ко всем всегда быть благосклоннойС таким здоровьем, как мое. БедаБыть с этих лет на гибель обреченной.
Теодора
Ну, доченька, еще ты молода!Придется вразумлять тебя мне снова?Поверишь ли, что девушки всегдаПускаться во все тяжкие готовы,Чуть молоко успеет на губахУ них обсохнуть? Так молчи, ни слова!Ступай оденься! Ты все плачешь?