– Вы зря тратите слова на того, кому вы отказали, господин Лина.
– Чисто по-дружески. – В его голосе тоже слышался сарказм.
– Да пошел ты… – выругался Грин.
– Да пошел ты сам, – безразлично ответил Лина.
Грин с грохотом швырнул трубку. Тут же из-за двери появился Чарли, который подслушивал разговор в своей комнате.
– Эй, это все-таки общественный телефон.
– Оставь меня в покое, – прошипел Грин.
– Что, роль не получили, господин Грин?
Не сходя с места, Грин угрожающее наставил на Чарли палец, словно метясь острием клинка в самое его сердце. Адреналин сковал все его мышцы, а глаза вызывающе сверлили Чарли. Злоба, стыд и разочарование переполняли Грина, и он готов бы даже на пошлую драку. В этом здании позволялось все – самые немыслимые глупости были здесь повседневной практикой и носились в воздухе, словно заразные бактерии, против которых иммунитет Грина не срабатывал. Однако Чарли смотрел на него с насмешливым бесстрашием. Грин только сейчас заметил, что его лицо и руки покрывали шрамы. Еще несколько секунд Грин беспомощно махал своим пальцем, а затем, словно парализованный от одной только мысли, что минуту назад хотел предпринять, повторил:
– Не лезь не в свое дело.
Однако голос его звучал уже не так убедительно.
И вдруг в руке Чарли блеснул стилет. Из рукоятки плавно появился нож. Чарли согнул колени и широко расставил руки, готовый к бою. Он явно умел драться. Грин же мог лишь притворяться.
Он посмотрел на себя со стороны, стоящего в коридоре напротив сумасшедшего, словно в заключительной сцене мрачного фильма семидесятых годов; он слышал музыку того времени – чересчур навязчивый барабан и синтезатор с жестяным звуком, и внезапно до него дошло, что он не в состоянии прикрыть свое отступление. Когда такие типы, как Чарли, чувствуют чью-то трусливость, они жаждут крови. Чарли уловил сомнение в голосе Грина и теперь желал отправить его в нокаут.
– Это свободная страна, придурок, – сказал Чарли.
– Чего ты от меня хочешь? – спросил Грин, уже более собранно, без дрожащих ноток в голосе.
– Это чего ты от меня хочешь, сволочь? – ухмыльнулся Чарли.
– Того же, что и все. Покоя.
– Ты сам угробил свой покой, Грин.
– Тогда тебя ждет тяжелая жизнь в этом отеле, Чарли.
– У тебя до сих пор цветной телевизор, да? Я так и знал. Ты такая же сволочь, как и все, которая ни во что не верит. – Чарли сделал шаг по направлению к Грину.
Грин отступил назад и наткнулся спиной на телефон-автомат.
Сбоку раздался голос:
– Чарли?
В одном из боковых проходов стоял Кейдж с пистолетом в руке и спокойно наблюдал за происходящим. Откуда у Кейджа оружие? Или здесь можно выжить только под прикрытием пушки?
– Чарли, а не почистить ли тебе яблочко в своей комнате?
Чарли поднял руки:
– Шутка, господин Кейдж. Это Том Грин, обладатель номинации «Эмми» восемьдесят второго года. Здорово, да?
Он спрятал стилет и, пританцовывая, с улыбкой на лице отправился обратно в свой номер, поочередно глядя то на Грина, то на Кейджа.
– Я видел много его ролей. Ты хороший актер, пижон. Я просто хотел немножко с тобой поиграть и все, понимаешь? Устроить тебе что-то вроде торжественного приема. Ничего плохого у меня и в мыслях не было, господин Кейдж. Все под контролем. Приятного вам дня, джентльмены!
Осторожно, словно боясь поднять шум, который спровоцирует Кейджа на выстрел, Чарли закрыл за собой дверь.
Кейдж подозвал Грина. Шатаясь, на одеревенелых ногах, угнетенный абсурдностью ситуации, Грин подошел к Кейджу.
– Чарли кажется негодяем, но он лишь играет. Бросая вызов, он тут же отступает. Лает, но не кусает.
Он убрал пистолет под рубашку.
– Все равно спасибо, – поблагодарил его Грин, пряча трясущиеся руки. Его тошнило.
– Если он снова начнет выступать, просто возьми его за яйца.
– Угощаю кофе, – предложил Грин. – По-моему, ты только что спас мне жизнь.
– Чарли безобиден, – сказал Кейдж. – В прошлом он работал журналистом на телевидении. В программе «Вэрьити». Сейчас развивает интересную, но слегка параноидальную теорию об опасности цвета в телевизоре.