Презренных сарацинов разгромите.

Надежною опорой будьте трону,

Отечеству любимому служите,

Тогда придут к вам почести и слава,

Достойные героев величавых.

95

И, всюду прославляя короля,

Ему советы честные давая,

Его врагов бестрепетно разя,

Его державу грудью защищая,

Тем самым вы прославите себя,

Могучих предков славу затмевая.

И знайте: непременно, в свой черед

К вам остров наслаждений подплывет.

ПЕСНЬ ДЕСЯТАЯ

1

Уж светлый воздыхатель Корониды557

Коней к Теночтитлану558 направлял,

Чтоб там, где в чаще озеро сокрыто,

Немного охладить палящий жар,

А вольный ветер, мощный и сердитый,

Вершины волн неистовых вздымал,

И пробуждал он лилии в долинах,

И к жизни возвращал цветы жасмина, —

2

Когда младые нимфы чередою,

Смотря на мир влюбленными очами,

В чертог вошли, довольные собою

И об руку с могучими мужами,

И вдоль столов, уставленных едою,

Любимой прихотливыми богами,

Ликуя и смеясь, располагались

И пищею в согласье наслаждались.

3

И на скамьях хрустальных восседали

Попарно и воители и дамы.

Веселое застолье возглавляли

Прекрасная Фетида с мудрым Гамой.

Там лакомства такие подавали,

О коих и не слыхивала Фама,

Ей и в Египте не пришлось увидеть559

Тех яств, что океан принес Фетиде.

4

Прославленные вина из Фалерна,560

Что были древним римлянам усладой,

В сравненье проиграли бы безмерно

С Фетиды угощением богатым.

Ее напитков пламень сокровенный

Сердца наполнил нежною отрадой.

В бокалах влага пенная вскипала,

Всем радость и веселье даровала.

5

Речам приятным, шуткам остроумным

Младые нимфы радостно смеялись

И с резвостью веселой и бездумной

Беседам и застолью предавались.

Но вдруг замолк красавиц говор шумный,

И сразу звуки музыки раздались.

И голос обольстительной сирены

Петь начал гимн героям вдохновенный.

6

И голос нимфы, нежный и прекрасный,

Как звон хрустальный, наполнял чертоги,

А музыка в своем звучанье ясном

За песнопеньем следовала строго.

Волшебных струн услышав звук согласный,

Умолкли звери в зарослях далеких,

Утихли ветры, усмирив свой пыл

По воле дивных и небесных сил.

7

И к небу сладкой песней возлетали

Пророчества о новых поколеньях,

Что пред Протеем дерзостным предстали561

В его непостижимых сновиденьях

И в глобусе прозрачном замелькали,

Прославленном Юпитера творенье.

А старец, златоуст велеречивый,

Открыл их нимфе, юной и красивой.

8

Величье дел, открытых нимфе юной,

Не охватить благому Демодоку,562

И Иопада563 сладостные струны

Затихли бы в молчании глубоком.

Что ж я, назло безжалостной фортуне,

Всех муз к себе скликаю на подмогу,

Взываю к Каллиопе в нетерпенье,

Моля открыть мне тайны вдохновенья.

9

Идут, идут безжалостные годы,

И мрачный Стикс уже не за горами.

И скоро осень волею природы

Меня охватит сильными руками.

Царица муз! Великому народу,

Известному бессмертными делами,

Дай гимн сложить, пока река забвенья

Творца не поглотила песнопенья.

10

Вы читаете Лузиады. Сонеты
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату