32

Отыди с миром, дух непобежденный,

Спеши теперь вкусить отдохновенье,

Ведь сам отец, печалью удрученный,

За сына своего готовит мщенье.584

Я слышу грохот пушек разъяренных

И василисков злобное пыхтенье,

Летящих пуль пронзительные звуки,

Пред коими трепещут мамелюки.

33

С огнем в груди и с горькими слезами

В очах, тоской о сыне истомленных,

Грядет отец, чтоб ненависти пламя

На недругов обрушить обреченных.

И, гневом благородным подстрекаем,

Так отомстит врагам он беззаконным,

Что волны Нила в страхе встрепенутся,

А Ганг и Инд в рыданьях содрогнутся.

34

Как грузный бык, что, в битву собираясь,

Рога о дуб самозабвенно точит,

Пред гордым древом силой похваляясь,

От ярости к сопернику клокочет,

Так и Франсишку, гневом распаляясь,

Сперва Дабул585 предать позору хочет,

Камбейцев дланью сильною карая

И спесь с врагов заносчивых сбивая, —

35

Потом у Диу, что давно известен

Осадами и битвами своими,

Он в бегство обращает флот чудесный,

Что послан мусульманами был злыми.

А Мелик-Яс,586 ислама сын бесчестный,

Громами побежденный роковыми,

Узрев лихие молнии Вулкана,

Навеки сгинет в недрах океана.

36

А Мир-Хусейн587 увидит в тяжкой муке,

Как горы трупов примет глубь морская,

Как по волнам отрубленные руки

Плывут, тела навеки покидая.

Услышит плача жалобные звуки,

Узрит, как пламя, воды обнимая,

Все поглотит. Огонь и меч всесильный

Пожнут в той битве урожай обильный.

37

Но ах, когда великий победитель

Направит бег к отчизне отдаленной,

То случай — гордой славы похититель —

Терзать героя будет неуклонно.

Гроза Египта, Индии властитель

Почиет, на чужбине погребенный.

У мыса Бурь приют найдет навечно588

Он волею судьбы бесчеловечной.

38

То дикари нагие сотворят,

Что ратоборцам было не под силу.

И палками простыми сокрушат

Того, кого праща всегда щадила.

И сим невольно Божий суд свершат,

Отверзнут двери сумрачной могилы.

То, что зовут иные злой судьбою,

Есть Провиденье Божие Святое.

39

Но, — возгласила нежная сирена, —

Я вижу, море кровью набухает

И Кунья,589 флотоводец дерзновенный,

Пожару Браву с Ожей подвергает.

Извечно дальний брег страны полдневной

Бессмертного героя вспоминает.

В чужих морях затеряны и ныне

Те острова, что Куньи носят имя.

40

И в отблеске зарницы негасимой

Грядет в Ормуз с отборными войсками

По морю Албукерк590 непобедимый,

На дерзких персиан обрушив пламя,

И мнится, Божий херувим незримо

Простер покров над вашими полками.

И обратил на персов оробелых

В час роковой их собственные стрелы.591

41

И не спасут и горы соляные592

От разложенья трупы супостатов,

И Албукерка залпы громовые

Под небом раздадутся Калайата,593

Бахрейна594 перлы, светом налитые,

Как дань пришлет герою край богатый.

И склонит выю гордый перс под игом,

Покорствуя лузиадам великим.

42

Я вижу ветви трепетные пальмы,

Которыми Виктория595 венчает

Того, кто у брегов чужих и дальних

Великий Гоа596 дерзко покоряет!

Но, дней приход предчувствуя печальных,

Он остров вожделенный оставляет,597

Пообещав, что вскорости вернется,

С Фортуной да и с Марсом разочтется.

Вы читаете Лузиады. Сонеты
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату