– Не разыгрывай героя, – посоветовал ему Марио. – Не твоя весовая категория. – Он снова взглянул на Джо. – Пиши.

– Этим ты ничего не добьёшься, – сказал Джо. – Рикка все равно останется доном, и другим семьям придётся с этим смириться. Думаешь, ты им нужен, Марио? Думаешь, они тебя поддержат? Да, Иисусе, очнись.

– Рикка заказал собственного старика, правда? А кто исполнял? Луи?

– Это уже не важно. Старого дона больше нет, и…

– Кто его убрал?

– Слушай, Марио, это вопрос дела. Старый дон переводил все в легальный бизнес. Он размяк. Надо было что-то делать.

– Чья была идея?

– Рикки, – поспешно отозвался Джо. Ещё бы, подумал Марио.

– А как насчёт подставить Тони? Тоже идея Рикки?

Джо Бродвей кивнул:

– Старик стал чтить законы, но мы знали, что сумеем достать его через Эдди, который трахал его подружку. И к кому, как не к Тони, мог обратиться старый дон? Так все сложилось, да ещё у Тони с Эдди были старые счёты, и все знали, что дон велел ему выждать.

– И вы взяли парня, который вам отдал всю жизнь, – и утопили его, Иисусе!

– Чисто деловой вопрос, Марио.

– К черту. Здесь речь о верности. Думаешь, старая гвардия останется с вами, если узнает о ваших проделках?

– Я понимаю, Марио. Потому нам и приходится забыть о старом дерьме, чтобы все дело не развалилось.

Марио покосился на телохранителей. Фредди уже сидел, но, как видно, ничего не соображал. Дэн развалился на кушетке. Он явно не рвался в бой после всего, что услышал.

– Выход ещё есть, – сказал Марио.

– Какой?

– Это как с гангреной, – пояснил Марио. – Надо просто отрезать больную часть, понимаешь меня?

– Мы же говорим о главе семейства. Никто не заменит…

– Пиши, – приказал ему Марио. В его голосе прозвенел лёд. Джо Бродвей побледнел и опустил перо на бумагу. – Все пиши, – добавил Марио, – прямо как мне тут рассказал, и предоставь мне беспокоиться, что из этого выйдет.

Тяжёлое молчание повисло в комнате, когда consigliere начал писать.

– Ты давно в деле? – обратился Марио к Дэну.

Телохранитель вскинулся от неожиданности, затем передёрнул плечами:

– Меня ввёл отец – лет девять или даже десять назад.

– Как тебя зовут? – Услышав ответ, Марио кивнул. – Джимми Барбоза – твой старик? Мне случалось с ним работать… Господи, как же давно это было. Хороший был человек. Гвиччионе прихватили его на том деле с товарным складом, да? – Марио покачал головой. – Никогда не видел, чтоб так швырялись людьми.

Джо Бродвей отложил ручку и подтолкнул листок к Марио. Тот быстро просмотрел, ни разу не выпустив consigliere из виду больше чем на пару секунд.

– Замечательно, – сказал он. – Что скажешь, Дэн? Засвидетельствуешь для меня?

Дэн в нерешительности покосился на Бродвея.

– В полицию не попадёт, – пояснил Марио. – Это только для других семей, capito? He хочешь подписывать, не надо.

Дэн снова взглянул на consigliere.

Это дерьмо – всё правда? – спросил он. – Вы действительно подставили Тони?

Бродвей не пожелал отвечать. Марио снова шагнул к нему, подтолкнул стволом:

– Человек задал тебе вопрос…

– Да, – проговорил Джо, – все правда. Но подумай хорошенько, Дэн. Если ты подписываешь, значит, выступаешь против своей семьи. Старый дон хотел перед смертью быть чистеньким. А нам куда? В безработные податься? Думаешь, ты бы заработал, сколько сейчас имеешь, за баранкой грузовика или вкалывая на фабрике?

– Мой старик вбил мне в голову: «Держись семьи, и семья о тебе позаботится», – отозвался Дэн. Он взглянул на Марио. – Ясное дело, я подпишу.

Марио улыбнулся:

– Осталось ещё одно. Давай на телефон и назначай Рикке встречу, прямо здесь. Сфальшивишь – ты покойник.

Вы читаете Зелёная мантия
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату