или свитер, если захочешь.
– Это было бы чудесно.
– Тогда пойдем посмотрим, что можно отыскать, – сказала Роланда, поднимаясь из-за стола.
Девушка послушно следовала за ней по пятам через весь холл к кабинету Шауны Дали. Там, в самом просторном из служебных помещений, были сложены пожертвованные горожанами предметы одежды и игрушки. То, что не помещалось здесь, упаковывали в коробки и относили в подвал, откуда вещи можно было брать по мере необходимости.
– Выбери, что тебе нравится, – обратилась Роланда к незнакомке.
Козетта с восторгом посмотрела на ворох одежды, целиком занимавший один угол кабинета. На длинном столе и в коробках на полу были разложены джинсы, рубашки, свитера, куртки и даже белье. Распределенная по размерам обувь, от самых маленьких, младенческих башмачков, до почти взрослых, рядами стояла под столом.
– Козетта, а тебе есть где жить? – спросила Роланда, пока девушка перебирала куртки и свитера.
– Да, конечно. У меня есть приятель, и я собираюсь поселиться у него.
«О-хо-хо, – молча вздохнула Роланда. – Какой же это приятель, если он позволил своей подружке разгуливать по улицам босиком и в такой неподходящей одежде».
– А как его имя? – спросила она как можно более непринужденно.
Девушка отвернулась от стола с одеждой и обратила взгляд на Роланду, заставив ее при этом испытать странное ощущение. Казалось, ковер под ногами дрогнул и опустился на несколько дюймов, словно эскалатор. В глазах Козетты светился даже не взрослый жизненный опыт, а какое-то совершенно непонятное выражение. Что-то от потустороннего мира.
– Его имя? – переспросила девушка. – Алан. Алан Грант.
Роланда восстановила равновесие и пристально посмотрела на незнакомку:
– Алан Грант? Издатель?
– Да, верно, – радостно улыбнулась Козетта. – Он делает книги, не так ли?
Известие несколько шокировало Роланду. Она была знакома с Аланом, да и все остальные в Детском фонде хорошо его знали. Он являлся одним из самых известных попечителей фонда. И по возрасту вполне годился этой девочке в отцы.
– Он твой приятель?
– Что-то вроде этого, – ответила Козетта. – Я встретила его только вчера вечером и знаю, что Изабель ему нравится больше, чем я, но она совершенно не увлечена им.
Роланда вздохнула с облегчением. Это была всего лишь детская влюбленность, и ничего больше.
– Я думаю, он считает меня слишком молодой, – добавила Козетта.
– Может, это и так, с точки зрения Алана, я имею в виду.
– Я намного старше, чем выгляжу, – заверила ее девушка.
С этими словами она уселась на пол и стала примерять обувь.
– Ты голодна? – снова задала вопрос Роланда.
– Мне не требуется еда, – покачала головой Козетта.
В голове Роланды появилось смутное ощущение тревоги. Она воспользовалась тем, что девушка сидит к ней спиной, и внимательно присмотрелась к стройной фигурке. В ней не было заметно признаков истощения вследствие нерегулярного питания, но впечатление могло быть обманчивым.
– Почему же? – спросила она, сохраняя видимость безразличия, как обычно бывало в тех случаях, когда она боялась насторожить своих подопечных.
– Я не знаю, – пожала плечами Козетта. – Мы все такие. Кроме того, мы не нуждаемся в отдыхе и не можем видеть сны.
– Мы?
Некоторое время Козетта игнорировала последний вопрос. Выбрав тяжелые кожаные ботинки, она надела их на ноги, и теперь всё внимание переключила на свитера. Наконец остановилась на одном из них, натянула его через голову и только тогда ответила:
– Мы... я и мои родные.
– Они живут в городе?
– Да, они повсюду. Я даже не всегда знаю, где они находятся.
– Но почему? – удивилась Роланда.
Странный взгляд Козетты снова поразил ее. Девушка сняла свитер, прижала его к груди и, усевшись на край стола, стала болтать ногами.
– Почему вы хотите так много обо мне узнать? – спросила она.
– Мне это интересно. – Козетта понимающе кивнула:
– На самом деле всё не так. Вы считаете, что я похожа на обычных детей, которые приходят сюда, не так ли? Что я попала в беду и нуждаюсь в помощи?
– А разве нет? Я думаю, тебе тоже нужна помощь.