– Это Мэдден заставил нас лечь в постель.

Гейзо растерянно молчал.

– У него поистине сильная воля, – вздохнула Лина.

В груди у нее закипал неистовый гнев. Мэдден обошелся с ней и Джимом словно с обычными баранами. Она вспомнила о внезапной мигрени отца: вне всякого сомнения, это тоже было его рук делом. Преследуя какую-то ему одному известную цель, он не пожалел самых верных из своих сподвижников. Он использовал их так, будто они были его слугами.

Или даже хуже, потому что слугам, по крайней мере, платят и заранее объясняют условия работы, на которую они могут и не соглашаться. А это…

Да что он о себе возомнил?

Теперь Лина точно знала, кем был Джон Мэдден: монстром, переодевшимся в старика. Очень опасным монстром…

– Что вы имеете в виду? – спросил Гейзо.

Лина бросила на него задумчивый взгляд. Конечно, он ни о чем не подозревает. Он ведь всего-навсего телохранитель. Он мог быть в курсе внешних проблем Ордена, но не имел ни малейшего шанса проникнуть в суть его истинных планов, поскольку эта информация была доступна лишь посвященным. Скорее всего Гейзо считал Орден просто неким причудливым клубом, хотя… Неизвестно, какие выводы он сделал, слушая разговоры Мэддена с ее отцом…

Впрочем, может, настало время открыть ему правду?

– Мэдден проник в наше сознание, – сказала Лина. – Он дал нам определенную установку.

– Вы намекаете на то, что…

Гейзо указал на их валявшуюся на полу одежду. Лина кивнула.

– Он нас загипнотизировал?

– Что-то в этом роде.

Гейзо медленно покачал головой:

– Не понимаю… – Он снова посмотрел на разбросанные вещи. – Боже… Простите, мисс Грант. Я…

Он встал, подобрал блузку, юбку и жакет и подал их Лине, а сам быстро натянул брюки. Вздрагивая от резкой боли, Лина кое-как оделась.

После этого она почувствовала себя немного лучше. Только бы не вспоминать больше о Мэддене и о том, как подло он поступил с ней…

И тут ее пронзила ужасная мысль.

Феликс…

Он ведь должен испытывать к ней то же самое, что она сейчас испытывала к Мэддену – то есть лютую ненависть. И она ничего не в силах изменить. Потому что такого нельзя ни простить, ни забыть, ни даже хоть сколько-нибудь сгладить в памяти.

Она не заслуживала прощения Феликса.

Но она могла его предупредить. Предупредить о Мэддене, Бетте и всех тех, кто стоял за ними со своими богатством, влиянием и магией, способной управлять чужой волей.

Воля… Лина никогда не предполагала, что учения Ордена о воле носили столь буквальный характер. Она всегда думала о ней как о психологическом явлении, но поверить в ее физическую реальность…

– Пожалуй, мне лучше уйти, – сказал Гейзо.

Она подняла взгляд и увидела, что он смущенно смотрит на нее.

– В случившемся нет твоей вины, Джим, – попыталась она утешить его. – Тебя вынудил к этому Мэдден.

– Возможно. Но… наверное, я не смог противостоять ему потому, что сам давно мечтал об этом… Не так, конечно, – добавил он поспешно. – Я просто хотел сказать, что вы мне нравитесь.

– Это не преступление.

– Да, но я ваш телохранитель. Ваш отец нанял меня для того, чтобы я защищал вас, а не…

– Джим, повторяю: в случившемся нет твоей вины.

– Но…

– Пожалуй, ты мне тоже всегда нравился. Боже, неужели отныне мы будем краснеть при каждой встрече?

– Надеюсь, что нет…

Лина слабо улыбнулась:

– Не мог бы ты передать телефон? Мне нужно позвонить.

Она набрала номер Литтлов. Ей ответил пожилой мужчина – вероятно, дед Джейни.

– Можно мне поговорить с Феликсом? – спросила она.

– Он только что ушел.

В голосе старика сквозила явная тревога.

«Должно быть, это из-за моего американского акцента», – догадалась Лина.

Она не могла его винить: после всего, что произошло, он имел полное право не доверять американцам.

– А не могли бы вы сказать, куда он отправился?

– Понятия не имею.

– Но это очень важно. Когда он вернется?

– Понятия не имею.

Замечательно: чеканит, как автоответчик.

– Тогда не могли бы вы передать ему…

Передать что? Что звонила Лина Грант? Ха, он, конечно, бросится перезванивать ей!

– Да? – нетерпеливо произнес Дедушка.

– Ладно, простите, что побеспокоила вас.

Она повесила трубку.

– Куда вы звонили? – поинтересовался Гейзо.

Лина отставила телефон в сторону.

– Я хотела предупредить Феликса насчет Мэддена.

– Его нет дома?

– Нет, там только старик.

– Вы могли бы поговорить с ним.

Лина вздохнула:

– Вряд ли он стал бы меня слушать. А вот Феликс – да, несмотря на всю свою неприязнь ко мне. Он сделал бы это хотя бы ради безопасности Джейни.

– Желаете, чтобы я отвез вас к ним домой?

– Нет. Сначала мы должны рассказать папе о выходке Мэддена.

– Я все еще не могу прийти в себя, – признался Гейзо. – Психологическая установка… Я думал, для этого нужно часами смотреть на маятник или что-нибудь в этом роде. Не знал, что гипноз может быть похож на… на…

– На магию.

Гейзо улыбнулся:

– Точно.

– Для этого нужна вера, – тихо произнесла Лина.

– Магия… – протяжно повторил Гейзо.

Она кивнула:

– Да, магия. Помоги мне встать и проводи меня к отцу.

– Он придет в ярость, когда услышит вашу историю.

– На это я и рассчитываю.

6

Бетт прибыл к своему излюбленному наблюдательному пункту во дворе церкви методистов гораздо позже, чем планировал: дела заняли у него намного больше времени, нежели он предполагал. Казалось, вся эта чертова страна закрывалась по воскресеньям!

Заняв удобное положение, он настроил свой приемник как раз в тот момент, когда девица Литтл и ее

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату