поданный Пароли.

— Чудесно, уважаемый коллега, просто удивительно! Но необходимо обладать необыкновенно твердой рукой.

— Да, — произнес Анджело, — неверного движения, малейшего дрожания достаточно для того, чтобы ослепить пациента, вместо того чтобы вылечить.

Он взял свой инструмент, вытер тонкой тряпкой и приготовился сделать над вторым глазом такую же операцию, как и над первым. И на этот раз все было кончено со сказочной быстротой. Пароли завязал глаза больной и сказал:

— Через десять дней, сударыня, вы будете в состоянии читать газеты.

После чудесной операции ассистенты и ученики не сомневались больше в профессионализме своего нового директора. Ими овладел подлинный энтузиазм, и они шумно выразили свой восторг.

— Надеюсь выучить вас на удивление всему ученому миру, если только вы сами не прочь постараться, — сказал Пароли, с гордостью обращаясь к присутствующим.

Закончив осмотр, Грийский и его преемник занялись разбором корреспонденции и проверкой ежедневных счетов. Через час итальянец уже знал все. Административные обязанности, впрочем, входили в круг обязанностей конторщика, которого поляк рекомендовал с отличной стороны, поэтому Пароли решил его оставить на прежнем месте. Это был человек лет сорока пяти, умный, ловкий и примерной честности.

— Я не имею причины отказывать вам от места, — сказал Пароли. — Вы останетесь на той же должности. Хорошие служащие редки, и потому ими следует дорожить. Я хочу, чтобы все остались на своих местах.

Конторщик с жаром поблагодарил Пароли и обещал служить с прежним рвением.

— Начиная с пятого числа этого месяца счета пишите на мое имя, расход и приход также. Подведите итог, чтобы мои отношения с доктором Грийским стали совершенно ясны, — сказал Анджело.

Поляк понял, что его преемник хочет, чтобы числа в книгах соотносились с датой, выставленной на контракте.

— Все будет сделано, — сказал конторщик.

Пароли вынул из кармана маленькую пачку банковских билетов и протянул их последнему:

— Вот десять тысяч франков. Вы отметите, что получили их пятого числа: день, когда я вступил во владение лечебницей.

— Хорошо!

— Достаточно ли вам этой суммы на первые расходы?

— Даже слишком… Через несколько дней она будет увеличена вчетверо. Наступает время, когда учреждение сводит счета за треть и получает деньги с пансионеров.

— Отлично. Поступайте всегда так, как вы действовали при почтенном докторе Грийском, и я буду доволен.

Оба доктора вплоть до завтрака занимались различными подробностями по управлению лечебницей, а потом пошли к нотариусу, как сговаривались накануне.

Контракт был готов. Нотариус прочел его вслух, и доктора подписались. Согласно акту, Анджело Пароли стал собственником лечебницы доктора Грийского с пятого декабря, следовательно, сделка была совершена за семь дней до убийства Жака Бернье.

Подлинный контракт должен был остаться в конторе нотариуса, и потому итальянец просил приготовить для него копию как можно скорее. Пароли чувствовал под своими ногами твердую почву. Он был, или по крайней мере считал себя, в полной безопасности.

«Теперь я в неприступной крепости, — думал он, — никто в мире не в состоянии согнать меня с занятой позиции».

Выйдя от нотариуса, Пароли вернулся в лечебницу, где ждали бесплатные больные.

Глава VII РАДОСТНОЕ ПРОБУЖДЕНИЕ

Эмма-Роза, после обморока от неожиданного свидания с матерью, скоро пришла в чувство.

Как ни тяжело было Анжель, но она покорилась предписанию врача. Первую ночь в доме madame Дарвиль она провела очень тревожно. Минутами она закрывала глаза от усталости и предавалась тяжелому сну, который длился недолго, а затем просыпалась, одолеваемая мрачными предчувствиями.

Она встала с постели при первых лучах утренней зари. Madame Фонтана, спавшая не лучше Анжель, тоже встала. К ним присоединилась и хозяйка дома. Она передала Анжель, что сказала сиделка, проводившая ночь возле Эммы-Розы.

Новости казались хорошими. Успокоительные капли, данные доктором, оказали свое действие. Больная спала спокойно еще до сей поры. Рене Дарвиль и Леон Леройе ушли на станцию навести справки. Начальник станции сказал им, что получил две депеши: одну — из Жуаньи, другую — из Парижа. Судьи извещали о своем прибытии на поездах, встречающихся в Сен-Жюльен-дю-Со в половине первого. Они, по всей вероятности, свидятся на станции.

— Я бы хотел послать папаше телеграмму, чтобы уведомить его об убийстве его друга, — сказал Леон.

— Позволите ли возразить? — спросил начальник станции.

— Конечно!

— По моему мнению, лучше подождать, пока не приедет суд.

— Почему?

— Потому что судьи не одобрят вас за распространение известия о совершившемся преступлении; они, может быть, намерены до поры до времени сохранить его в тайне. Послушайтесь меня, не извещайте вашего батюшку до тех пор, пока не откроете всего, что вы знаете, представителям правосудия.

Совет казался благоразумным, и Леон Леройе ушел со станции вместе с Рене. Подходя к дому madame Дарвиль, они встретили доктора, направлявшегося туда же, и сообщили ему о скором приезде судей. Доктор встревожился. Справившись, как провела больная ночь, он пошел в ее комнату.

Эмма-Роза только что проснулась. Врач бросил на нее быстрый взгляд, и выражение беспокойства исчезло с его лица — он нашел больную в гораздо лучшем состоянии, чем мог надеяться.

Девушка слабо ему улыбнулась.

— Доктор, — произнесла она тихим голосом, — мне это не во сне пригрезилось, не правда ли?

— О чем вы говорите, милое дитя?

— Мама в самом деле здесь? Была она вчера здесь, на том самом месте, где вы стоите? Я ее видела, целовала? Ее лицо представилось мне не в лихорадочном бреду?

— Нет, дорогая моя, вы не бредили, ваша мама здесь.

Эмма-Роза задрожала от радости, и ее бледное личико просияло. Доктор взял ее отечески за руку и сказал:

— Вчера вы были очень слабы! Увидев свою мать, вы пришли в такое сильное волнение, что у вас сделалась лихорадка, и я вынужден был просить madame Анжель выйти из комнаты.

— О! Я понимаю! Но мне кажется, что сегодня у меня нет лихорадки, и я жду не дождусь обнять ее. Позволите?

— Я вам позволю, только на двух условиях.

— На каких? Говорите скорее!

— Во-первых, обещайте мне остаться спокойной, совершенно спокойной…

— Даю слово!

— Во-вторых, удержаться от слез, которые уже стоят в ваших глазах и сейчас потекут.

В самом деле, жемчужные капельки уже висели на длинных ресницах Эммы-Розы.

— Но ведь это слезы радости, — возразила она.

— Все равно! Я не хочу, чтобы вы плакали.

— Хорошо, я плакать не буду, позвольте только мне увидеть маму.

— Вы ее увидите.

Вы читаете Кровавое дело
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату