— Я тебя до реки доставлю — сказал старик, — а ты уж сам как-нибудь по галерее, а то через город да через мост к парку больно долго. У меня дела, телега за воротами опять же…

Но Леон совершенно обескуражил старика, попросив отвезти его в Тур, а дальше он сам покажет дорогу.

— А зачем мне, скажи, с тобой в такую даль ехать? — растерялся старик. — Тебе-то чего там делать? Куда собрался с похмелья, почитай, без штанов…

— Папаша Пешо, милый, отвези! — взмолился Леон. — Туда-обратно, к вечеру вернешься, ничего с твоей телегой не будет. Я тебя отблагодарю, денег дам сколько захочешь. Пойми, я должен объясниться с Катрин!

— Вот с этого бы и начинал. А то денег! На что мне деньги? У меня все есть, вино — свое, сыр, молоко там, машина, как видишь. Много ли мне, старому, нужно? Я, конечно, не знаю, что там у тебя с твоей “королевой в пруду” вышло… Ладно, помогу, сынок. — Он похлопал Леона по плечу. — Показывай дорогу.

Глава 48, в которой папаша Пешо переспрашивает Леона

— Леон, сынок, ты уверен, что нас туда пустят? — в сотый раз переспросил папаша Пешо, притормозив прямо перед роскошной кованой решеткой внушительных ворот замка.

— Пустят, еще как пустят, — снова заверил его Леон и, выглянув из окна, помахал молодцеватому привратнику рукой. — Сколько можно тебе объяснять, что это все мое.

— С приездом, мсье маркиз, — поприветствовал привратник своего хозяина. — А мы вас и не ждали, — И электроника беззвучно раздвинула ворота Монтрей-Белле.

— Добрый день, Виктор. Рад вас видеть.

— Новая машинка для коллекции? Редкий экземпляр. — Виктор знал слабость хозяина к старым машинам и хотел сказать приятное. Незнакомый дед за рулем тоже не удивил его.

— Для коллекции? Может быть… Папаша Пешо, давай по аллее вверх, потом мимо фонтана и вон к тем ступенькам.

Ворота так же беззвучно сомкнулись. Сообщая по рации дворецкому о прибытии хозяина, Виктор видел, как редкий экземпляр медленно двинулся по аллее, но у фонтана почему-то остановился. И как эта колымага по дороге не развалилась? — с усмешкой подумал он.

— Леон, ты… вы… ой, простите, мсье маркиз. — Папаша Пешо, округлив глаза, смотрел на своего небритого пассажира в помятом актерском наряде и больше не мог вымолвить ни слова.

— Папаша Пешо, мы с тобой друзья, а друзья всегда на “ты”. Я тебе обо всем по дороге рассказал, ты не поверил. Дело твое, но с какой стати мне тебе врать? Ну успокойся, все хорошо, я дома. Ты у меня в гостях. Я же был твоим гостем? Был. Теперь ты мой гость. Так?

Папаша Пешо весь сжался и испуганно кивал.

— Поехали, поехали, — сказал Леон.

— Слушаюсь, мсье маркиз.

— Папаша Пешо, я тебя прошу…

— Если бы я раньше знал про вас, я бы… — “Ситроен” все-таки тронулся с места. — Я вам про Маркеса, а вы…

Леон рассмеялся и схватился руками за голову.

— Башка трещит! Что бы тогда? Так же пугался меня и не знал, как обратиться? И кто мне одалживал бы лодку? Кузину? Кто помог бы мне сейчас добраться до дому? Кто, в конце концов, называл бы “сынком” и стаканчиком поправлял мое здоровье? Да к кому бы я мог спьяну завалиться на телегу?

Папаша Пешо затормозил у парадной лестницы, нахохлился и, осмелев, произнес:

— Господа маркизы, которые настоящие, в пьяном безобразии по чужим телегам не валяются…

К машине уже спешил дворецкий, старательно сохраняя достоинство на холеном лице.

— Вот, как раз идет мсье Филибер Белиньи, он разделил бы твое мнение, — шепнул Леон, показывая глазами на дворецкого.

— Добро пожаловать, маркиз Коссе-Бриссак и Ла Тремуй, виконт д’Аркур, барон де Лонгевиль, граф Ла Мейре, сеньор де Мелен! — речитативом возгласил Филибер Белиньи и рукой в белой перчатке распахнул дверцу возле Леона.

Папаша Пешо тоже выбрался из машины, огляделся по сторонам, но, кроме него и Леона, вблизи никого не было.

— Добрый день, Белиньи. — Леон торопливо взбежал по ступеням и поспешил внутрь настоящего дворца.

Папаша Пешо все же остановился в дверях, с сомнением поглядывая на роскошные ковры и на свои видавшие виды ботинки. Леон обернулся и поманил его, на ходу отдавая приказания Белиньи: накормить их с мсье Пешо, передать Франсуа, чтобы тот к утру приготовил “линкольн” или “что там у нас на ходу”, и принести ему в малый кабинет адресную книгу Парижа.

— Я буду в нижних покоях, скажите Франсуа, чтобы заглянул ко мне. Как дела с туристическим бизнесом? Не хмурьтесь, Белиньи, я знаю, вы не в восторге от моих просветительских идей. И, пожалуйста, предложите кресло мсье Пешо.

Руки в белых перчатках придвинули кресло старику, а бесстрастный голос мсье Белиньи вещал:

— Во-первых, мсье маркиз…

— Пожалуйста, покороче, Белиньи, опустите остальные титулы, не тратьте время, — нетерпеливо перебил Леон.

— По вашему распоряжению вся прислуга, за исключением охраны, отпущена, вы не предупредили о своем приезде, поэтому я могу предложить вам только стряпню своей супруги.

— Хорошо, хорошо, Белиньи.

— Какое вино достать из подвала?

— На ваш выбор, и поторопите Франсуа.

— Но Франсуа тоже получил расчет, я смогу переговорить с ним только завтра. К тому же, чтобы вызвать его вчера, мне пришлось выдержать целую битву с его профсоюзным боссом, хотя сам Франсуа предпочитает работать у вас, мсье маркиз…

— Значит, завтра… Хорошо, с завтрашнего дня Франсуа снова работает у меня. И где адресная книга?

— На вашем столе в малом кабинете, мсье маркиз. — Леон бросился в соседнюю комнату, Белиньи последовал за ним. — Что же касается туризма, то я обязан поставить вас в известность о вчерашнем происшествии в арсенальной палате.

— Именно в арсенале? — Леон уже вернулся с адресной книгой в руках, Белиньи едва поспевал следом. — Надеюсь, никто не пострадал, мне очень не нравится сигнализация в арсенале, пойдемте, вы мне покажете и расскажете на месте, что там произошло, — донеслось до папаши Пешо уже из коридора.

Глава 49, в которой Белиньи советовал

— Я давно советовал заменить ее на более совершенную. По-моему, мсье маркиз, вчерашнего случая могло бы и не произойти, если бы своевременно… Позвольте, я включу свет…

— Да-да, что тут случилось?

Леон обвел внимательным взглядом знакомую с детства арсенальную палату. Та же шеренга рыцарей вдоль стен, те же стройные ряды пик и алебард, мечи, сабли, щиты, арбалеты, ружья. Застекленные витрины с оружием на красном и зеленом сукне.

— Смотрите, мсье маркиз… Вот я включаю дополнительную сигнализацию, и все экспонаты вдоль стен отделяются от нас видимым глазу лучом, пересекая который, — Белиньи рубанул по лучу ладонью, раздался

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×