205
Первое упоминание о пьесе «Европа» принадлежит Шаплену: в одном из писем, помеченном 24 декабря 1638 г., он сообщает, что Демаре пишет аллегорическую пьесу, где выводится напоказ испанское тщеславие. Ришелье полагали соавтором Демаре.
206
Казале — укрепленный город северной Италии. Здесь имеется в виду договор, привезенный Мазарини, который был подписан в 1629 г. французским комендантом крепости и испанскими генералами, в результате которого испанцы сняли осаду.
207
Мадемуазель — титул незамужних внучек, племянниц и двоюродных сестер короля, принцесс крови. Здесь имеется в виду Анна-Мария-Луиза, герцогиня де Монпансье.
208
Речь идет об осаде Ла-Рошели войсками Людовика XIII в 1628 г.
209
Мадам — титул жены брата короля.
210
Покойный король — т. е. король Людовик XIII.
211
Губернатор Фужера в Бретани, барон Тома де Гемадек, убивший барона де Неве (1616), получил от короля Людовика XIII отказ в помиловании. Он пытался завладеть Фужером, чтобы спастись там от преследования, но, вынужденный сдаться, был арестован и казнен в Париже 27 сентября 1617 г.
212
Аркебузир — солдат, вооруженный аркебузой, старинным фитильным ружьем, применявшимся в XIV– XVI вв.
213
Осада Монтобана, одного из оплотов кальвинистов, войсками Людовика XIII происходила в 1621– 1622 гг.
214
Бофор, один из военачальников герцога де Рогана, обезглавленный по приговору Тулузского суда в 1628 г.
215
Скапен — комический персонаж, подобно Арлекину и Доктору, известен во Франции с эпохи Людовика XIII. Здесь под именем Скапена Таллеман упоминает, по-видимому, о каком-то итальянском актере, не называя его по имени.
216
Месье — титул брата короля.
217
Францисканцы — один из католических монашеских нищенствующих орденов, основанный в начале XIII в. в Италии Франциском Ассизским.
218
Королева-мать — т. е. Мария Медичи, мать Людовика XIII.
219