Светлана Никодимовна, любезно согласилась дать интервью нашей газете.

Корр. Светлана Никодимовна, когда вы в последний раз видели своего высокопоставленного ученика?

С. Н. Шишкина. Кенадит заехал ко мне в гости в августе прошлого года. Он был как всегда обаятелен, привез шикарный букет и пригласил меня в ресторан.

Корр. И о чем вы беседовали, если это, конечно, не секрет?

С. Н. Да, теперь, после всего, что произошло, не секрет. Разговор зашел о Шекспире, и Кенадит рассказал мне, что в США есть некий фонд «Подлинный Шекспир», который должен выплатить баснословное вознаграждение тому, кто назовет имя человека, скрывавшегося за этим псевдонимом.

Корр. Шекспир – это псевдоним? Как интересно.

С. Н. Авторство Шекспира оспаривается уже не одно столетие, но никому еще не удалось привести стопроцентные доказательства, подтверждающие имя подлинного автора.

Корр. И что же случилось дальше?

С. Н. Осенью я узнала, что мой зять, Александр Сомов, вроде бы напал на след подлинного автора. Я позвонила Кенадиту и сообщила ему об открытии Саши. Кенадит страшно обрадовался и попросил ни о чем пока Саше не говорить. А потом Саша пропал. Такое горе, такое горе!..

Корр. Вы не связываете исчезновение Сомова с диктатором Моганды?

С. Н. Саша такой непрактичный, а Кенадит обещал, что если Саша и правда сделал открытие, то заплатит ему большой гонорар. А без него Саше ни копейки не удастся получить. Кенадит сказал, чтобы я все делала так, как он мне будет говорить, и всё будет хорошо.

Корр. И вы ему поверили?

С. Н. Конечно. Кенадит очень добрый мальчик. Все, что про него пишут в прессе, это ложь и американская пропаганда.

Газета «***» 21.04.2011Подлинный Шекспир?

Загадочная история произошла с русским ученым Александром Сомовым, который доказал, что Шекспир – это псевдоним, и назвал имя настоящего автора.

По официальной информации, Сомов погиб в декабре прошлого года во время взрыва в гостинице в Оксфорде, куда приехал на конференцию с докладом по шекспировскому вопросу.

Однако два дня назад считавшийся погибшим Александр Сомов попал в объектив камеры съемочной группы компании CBN, работавшей в Моганде во время свержения диктатуры Кенадита Абдуллы Мухаммеда Омара Шарифа.

Одновременно с этим в фонд «Подлинный Шекспир» неким английским ученым Алексом Вэлсом была подана заявка о якобы сделанном открытии. Мы связались с управляющим фондом, чтобы узнать, предоставлялись ли ему какие-либо доказательства открытия. Управляющий фондом, как и его владелец Джонатан Андерсен, от каких-либо комментариев отказался.

,

Примечания

1

Одно вместо другого (лат.).

2

«Гамлет». Акт I, сцена 2.

3

«Гамлет». Акт I, сцена 4.

4

Фолио – термин, обозначающий книгу большого формата.

5

Кварто или ин-кварто – полиграфический термин, обозначающий размер листа бумаги в одну четверть листа. Так же называют издания подобного формата.

6

Овсянка, сэр? (англ.).

7

Мне кажется (англ.).

8

«Кодекс канонического права» – свод юридических норм Католической церкви.

9

Дорогой господин Сомов, Вы задали мне животрепещущий вопрос. Я надеюсь, что с Вами и Вашей женой будет все в порядке.

Моя подруга была вовлечена в эту секту, и мне пришлось объяснить ей, почему это плохо. Когда же я стал искать в Интернете информацию, оказалось, что ее очень мало. Официальный сайт, естественно, не раскрывает всей правды. Поскольку я не хочу, чтобы другие попали в сети «Опус Деи», я написал статью, которую вы можете найти по адресу «http://www.mond.at/opus.dei».

Вы спрашиваете, что плохого в «Опус Деи»? Если коротко, то так. Фашистская идеология, лежащая в основе учения Эскривы. Фундаментализм. Нетерпимость к другим религиям. Лживость. Абсолютно недемократическая структура, при которой члены организации вслепую исполняют приказы свыше. Психологический контроль каждого члена секты – все обязаны в «еженедельном чате» исповедоваться духовным лидерам. Агрессивность и манипуляции, с помощью которых привлекаются новые члены. Злоба и дурной характер основателя. Секта не раскрывает своих истинных целей и сохраняет всю информацию в тайне от общественности. Самодовольство и ощущение принадлежности к элите.

Прошу прощения за орфографические и грамматические ошибки, так как английский для меня язык не родной.

Искренне Ваш, Франц Шайфер.

10

bailiff (англ.) – судебный пристав.

11

alderman (англ.) – член городского управления.

12

Гамлет, V.1.

13

Там же

14

Телефон вне зоны действия сети (англ.).

15

Привет! Как дела? (исп.).

16

Холодное оружие, что-то вроде смеси копья и секиры.

17

Имеется в виду фаворит Елизаветы I Роберт Дадли, 1-й граф Лестер.

18

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату