камзол.
30 декабря 2010
Тот же покрой камзола, такой же поворот головы, то же самое направление взгляда!
Александр с волнением сравнивал два портрета. Портрет Шекспира он взял с каминной полки, вернулся обратно в кабинет и положил его рядом с экраном ноутбука.
Неужели все так просто? Неужели такое невероятное на первый взгляд решение может оказаться верным? Он с улыбкой вспомнил немку Хильдегард Хаммершмидт-Хуммель. Ох, как бы сейчас ему пригодились ее эксперты-криминалисты.
Конечно, и в Москве сейчас можно заказать экспертизу. В Москве теперь за деньги можно сделать и купить абсолютно всё, но дело даже не в деньгах. Времени на это совершенно нет. Прошел еще один день, а он ни на йоту не сдвинулся с места. Он не привык работать в такой спешке. Словно над ним раскачивается огромный маятник и с каждой секундой опускается всё ниже и ниже, и вот уже скоро он почувствует его прямо над головой. Вперед – назад, вперед – назад… А потом конец… Волосы зашевелились у него на затылке.
Он прикурил сигарету и жадно затянулся. Так, надо сосредоточиться. Он наверняка на финишной прямой. Надо проконсультироваться, но с кем? Думай, думай… С кем же?… Есть! Он отпил еще глоток остывшего кофе, воткнул недокуренную сигарету в до краев переполненную пепельницу, придвинул к себе ноутбук и открыл почту.
30 декабря 2010 г. 16:23 пользователю ‹[email protected]›:
Иван Мурашов был известным художником-реставратором и старым другом Александра. Они виделись редко, но, что называется, метко. Иван практически не пил крепких напитков, но зато литрами глотал пиво, в котором разбирался как бог и мог посоперничать с любым дегустатором. А слегка опьянев, рассказывал захватывающие истории о том, как он еще в студенческие годы, во времена Советского Союза, сумел с друзьями побывать во Франции. Как бедные студенты везли туда черную икру, которая была в Европе на вес золота, а в СССР стоила совсем дешево, нужно было только ее достать. Как в Париже он общался с еще живым тогда Глебом Струве, а старик мешками дарил запрещенную в совке диссидентскую литературу. Как потом, трясясь от страха, они ввозили в страну «Ардис» и «Посев». Как он вместе с Алексеем Хвостетко гулял по кабакам все того же Парижа, и Хвост знакомил его с эмигрантской богемой. Как он пил с Капланом и Барышниковым водку в «Русском самоваре» в Нью-Йорке. Как на улицах Будапешта рисовал этюды, тут же продавал их туристам из Англии и потом убегал от полиции. Как потом его акварели за баснословные для него тогда деньги купил аукцион «Кристис», и он не знал, что делать с такой кучей валюты.
Итак, вся надежда на Ивана. Оставалось только ждать, что он ответит. А пока нужно было продолжать работу.
Май 1589
Уилл и Ричард, продолжая разговаривать, дошли до «Русалки». Когда они вошли в трактир, там было уже полно народа, так что им с трудом удалось протиснуться поближе к столу. Здесь были и актеры, и шлюхи, и просто зеваки, не имеющие к театру никакого отношения. Во главе стола сидели Фил Хэнслоу и еще какой-то незнакомец. Незнакомец рассказывал анекдоты, а собравшиеся слушали затаив дыхание. На Уилла с Ричардом даже зашикали, пока они пробирались к своей цели.
– Если женщина подвержена падучей болезни, ей не следует ездить на запад, чтобы не попасть на остров Мэн… – Аудитория так и грохнула от смеха, рассказчик же, не дожидаясь, пока все замолчат, продолжал: – И из-за этого несчастья им нужно учиться всегда держать ноги скрещенными.
Опять грянул дружный хохот. Раздались возгласы: «Налейте ему еще! Фил, налей ему! Давай, Кит, рассказывай!» Сидевший во главе стола продолжал, не обращая внимания на крики.
– Почему ни один английский врач не может быть превосходным? – спросил он, обращаясь к зрителям. – Потому что все лекарства иностранные!
Видно, ему было не впервой быть в центре внимания, так как он чувствовал себя словно рыба в воде.
– Кит, тебе бы не пьески писать, а самому на сцену!
– Да ты прирожденный актер!
– Каннибал – самый любящий враг, – снова начал Кит. – Ведь ни один человек на свете не станет добровольно есть то, что ему не нравится.
Опять толпа взорвалась от хохота, а тот, кого называли Китом, взял кружку со стола и выпил добрую пинту пива залпом. Затем крякнул, обвел всех собравшихся хитрым взглядом, откинул прядь светлых волос со лба и продолжал:
– Знатной даме не стоит ходить со своими волосами, ведь это столь же мерзко, как и пальто из собственной шерсти.
Собравшиеся бились в судорогах от смеха. Веселье в «Русалке» достигло самого разгара. Девицы хихикали и кокетливо позволяли хватать себя за грудь и шлепать по заду. Многие из них уже примостились на коленях у актеров, сидевших за столом. Остальные вертелись в толпе, приставая ко всем подряд, и призывно подставляли все части тела для поцелуев и шлепков. Пиво и виски лились рекой. Столы были уставлены блюдами с кабаниной, фасолью, маринованной селедкой и другими закусками.
Кит Марло – а кто же это мог быть еще, как не он? – выглядел молодо и был, похоже, примерно одного возраста с Уильямом. По всему было видно, что человек он знатный. На нем был дорогой камзол, как на джентльмене, да и манеры как у графа, а не как у простака. Кит был строен и довольно высок. Пышная копна светлых волос все время выходила у него из подчинения, и он то и дело был вынужден поправлять непослушные пряди ладонью. Правильные черты лица, голубые глаза и аккуратно подстриженные усики, придававшие ему особое благородство. Уильям составлял про себя словесный портрет, отмечая особые приметы Марло, чтобы лучше его запомнить. И голос вроде похож… Уильям не мог сказать это с уверенностью, но определенное сходство явно было. В конце концов, выпитое могло несколько изменить голос.
Ричард наконец смог пробраться к самому столу. Уильям проталкивался следом за ним.
– Привет, Фил! – Они поздоровались с Хэнслоу. – Это Уильям Шакспер, он служит в театре у моего отца. А это знаменитый Кристофер Марло, он пишет пьесы и стихи, – представил их друг другу Бербедж.
– Уильям Шекспир? – Кит с интересом посмотрел на Уилла. – Потрясающий копьем! Граф Саутгемптон показывал мне ваши сонеты. Я получил огромное удовольствие! Выше всяческих похвал! Вам нужно их обязательно напечатать. Я могу познакомить вас с издателем. Он, конечно, скряга, как и все издатели, но на виски и девиц хватит! – Марло привстал и изящ но поклонился. – Так что я ваш искренний поклонник!
31 декабря 2010
Александр писал и проникался искренней симпатией к Кристоферу Марло. Но нельзя поддаваться эмоциям! Факты, и только факты должны вести его к раскрытию загадки Шекспира.
Получив степень магистра, Кристофер Марло переехал в Лондон и занялся активной литературной деятельностью. Он перевел поэму Овидия «Искусство