отправятся к особняку и только потом к Статуе Свободы.

— Синди не была в этом уверена. И в любом случае мне кажется, что я уже могу читать мысли этого ублюдка. Статуя Свободы — уникальное место, она единственная в своем роде. В его глазах это — идеальное хичкоковское место убийства. Она потрясает. Она вдохновляет. Интуиция подсказывает мне, что именно там наш мальчик собирается отличиться.

— Фред, с утра там будет выставлен полицейский патруль.

— Я знаю. Это хорошо. Но они будут работать вслепую. Они ведь не знают Кей в лицо. А я увижу ее и в многотысячной толпе.

Бронте по опыту знал, что не стоит спорить со старшим по званию и с сильной привязанностью.

— Хорошо, я позвоню Марксону.

— Спасибо, Лу.

Бронте повесил трубку. Он сидел на краю кровати и тупо смотрел в одну точку. Терри положила ладонь на его руку. Бронте вяло улыбнулся, но одновременно его посетило мрачное ощущение, что они опоздали и Крису Хайндсу удастся завершить свой очередной фильм. Он снял телефонную трубку.

Сантомассимо привалился спиной к стене, ладонями провел по лицу. Он смотрел в затуманенное окно на самолет и не знал, что делать — попытаться уснуть или выпить еще бренди. Он опустился в кресло, закрыл глаза. И увидел Нормана Ллойда, хичкоковского актера, который пристально смотрел на него.

18

Солнце, поднявшись над горизонтом, неожиданно и резко залило город светом. Начался погожий осенний день. Осень прочно вступила в свои права. Оконные стекла были мутными от осевшего на них холодного тумана. Высоко над головой летела гусиная стая, выстроившись клином в сторону юга.

Уличные фонари еще горели. На Восемьдесят второй стрит, неподалеку от особняка на Пятой авеню, остановилась полицейская машина без опознавательных знаков. В машине сидели два нью-йоркских детектива в штатском. Наблюдение началось.

На значительном расстоянии от особняка над водами Гудзона летел вертолет. Он кренился на бок и постепенно снижался, казалось, он вот-вот коснется бугрившейся волнами темной воды. Детективы внутри сосредоточенно смотрели в окна. Место, к которому они летели, заставляло их осознавать ответственность момента. Величественная в лучах восходящего солнца, в благородной голубовато-зеленой патине к ним приближалась бесстрастная леди — Статуя Свободы. Над заливом вокруг монумента кружились птицы.

Вертолет плавно опустился на бетонную площадку острова Свободы, детективы выпрыгнули на землю и побежали к причалу. Один встал на самом причале, двое — на дорожке, которая вела к статуе, четвертый принялся расхаживать по небольшой зеленой лужайке у основания монумента. Все как по команде надели темные очки. Детективы ждали прибытия первого парома.

Наблюдение у Статуи Свободы началось.

*

На Кей были белая блузка и юбка кирпичного цвета, на плечи она набросила красновато-коричневый, в тон юбки, свитер. Все утро она звонила Сантомассимо. Но ответа не было. Она подумала, не позвонить ли в полицейский участок Палисейдс, но затем решила не делать этого, чтобы не выглядеть навязчивой. Поймав такси, она отправилась в парк Бэттери.

На причале толпились туристы. Конечно, это была не та грандиозная толпа, что заполняла пристань в разгар сезона, в июле-августе, но все же сухая и теплая осень собрала из соседних штатов немало желающих ознакомиться с достопримечательностями Нью-Йорка. У причала стояло пять паромов. Тянувшиеся к корме канаты были украшены голубыми флажками, трепетавшими на ветру. Причал гудел множеством голосов.

Не успело такси Кей остановиться, как к стеклу бокового окна прилипла физиономия Криса Хайндса, впившегося в нее пронзительным взглядом. На нем были слаксы песочного цвета и легкий коричневый пиджак. Других ребят не было видно. Крис открыл дверцу машины, и она вышла.

— А где остальные? — спросила Кей.

— Они не придут, профессор Куинн, они спят.

— Как спят? Они что, с ума сошли?! Поехали, разбудим их!

Она повернулась к еще не успевшему отъехать такси, но Крис преградил ей дорогу:

— Простите, профессор, но после вашего ухода они отправились развлекаться и вернулись только под утро. Их не добудиться.

— Развлекаться? Куда?

— Не знаю, кажется, на дискотеку. Похоже, они заразились лихорадкой Манхэттена. По правде говоря, они вернулись час назад, совершенно без сил. Брэдли вырвало. Уверяю вас, профессор, мы напрасно потратим время, в данный момент они потеряны для мира.

Кей недоверчиво покачала головой:

— О боже, эта поездка превращается в какой-то кошмар!

Крис сочувственно улыбнулся.

— Я готов к экскурсии, профессор, — сказал он, — и паром сейчас отправится.

Кей вздохнула:

— Невероятно!

— Эта та экскурсия, которой я ждал больше всего, — настаивал Крис.

Кей посмотрела на паром.

— Что за поездка! — Она повернулась к Крису. — Хорошо, Крис, похоже, нас будет всего трое — ты, я и статуя.

Он усмехнулся. Пока они шли к причалу, Кей рассматривала Криса. Он был одним из тех студентов, которых она знала мало. Он никогда не приходил на индивидуальные консультации, она понятия не имела, что он за человек, и сейчас пыталась это понять. Мальчишеский энтузиазм, приятная улыбка. Но она интуитивно чувствовала, что он не так наивен, как казалось на первый взгляд.

Очередь за билетами пугала своей протяженностью. Крис взял Кей за руку и, аккуратно оттеснив группу туристов, повел в конец очереди.

*

Аэропорт Кеннеди окутал туман. В расплывчатых оранжевых пятнах электрического света медленно катились тележки с почтой. «Боинг 747», опоздав на три часа, выруливал к терминалу. Помятые, сонные пассажиры готовились к выходу.

Сантомассимо растолкал столпившихся у выхода бизнесменов, которые все никак не могли расстаться, похлопывая друг друга по плечу, пожимая руки, смеясь и обмениваясь адресами.

— Простите, я очень тороплюсь, простите… извините… — повторял он.

Он первым выскочил в зал прилета, достал из кармана полицейский значок и поднял его над головой. Подталкиваемый толпой пассажиров, Сантомассимо поспешил к эскалатору.

Ему навстречу сквозь поток пассажиров пробирался инспектор Нью-Йоркского управления полиции Дэниел Марксон.

— Сантомассимо! — крикнул он.

Лейтенант обернулся. Марксон был высоким мужчиной со шрамом над левой бровью. Сантомассимо обогнул группу служащих аэропорта и подлетел к нему:

— Ну вот, я прибыл. Ведите.

Вслед за Марксоном он устремился по длинным коридорам. Они отскочили в сторону, чтобы избежать столкновения с тележкой, на которой горой возвышался чей-то багаж, перепрыгнули через потерявшегося пуделя и наконец свернули в короткий коридор. Сквозь стеклянные двери уже был виден полицейский вертолет.

Пилот предусмотрительно не выключил двигатели. Завидев Марксона и Сантомассимо, он помахал им рукой. Они бежали по бетонной площадке, пригнувшись и придерживая пиджаки, развевавшиеся на ветру. Сантомассимо забрался внутрь и ощутил холодок в груди. Марксон крикнул:

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату