— Погоди, вот ещё что. Скажи Тайрину, чтобы никого не выпускал из сада, пока я не приду. Никого, даже мою сестру!
— Да, сир.
— За ними глаз да глаз. Очень подозрительная компания.
Выйдя в коридор, он на первом перекрестке повернул направо, сделал несколько шагов и вошел в лестничный пролет.
Он поднялся на шесть этажей, а на пути к седьмому уже вовсю задыхался и отпыхивался.
— Да, совсем вышел из формы, — пробормотал он.
Он остановился во мраке лестницы и, переводя дыхание, некоторое время обдумывал известие.
Наконец решительно сказал сам себе:
— Похоже на двойную игру.
Продолжив путь вверх по ступеням, он остановился на следующей площадке перед голой стеной и произнес:
— Мне нужен лифт.
Через минуту часть стены справа от него преобразовалась в металлические двери, которые тут же раздвинулись. Он вошел в лифт, и двери за ним бесшумно закрылись.
— Семейные апартаменты, — приказал он кому-то невидимому.
Лифт двинулся вверх, гудя и погромыхивая.
Вдоль стен кабинета выстроились полки с книгами и бесчисленными диковинами. Один угол занимали невообразимые астрономические приборы, другой — какое-то алхимическое с виду оборудование. Все свободные участки стен покрывали карты и зодиакальные схемы.
На столах громоздилось несколько офисных компьютеров, некоторые были весьма экзотичны с виду. Вместо электронно-лучевых мониторов их дополняли хрустальные шары.
Он сел к терминалу одного такого плода морганатического брака магии и технологии и ввел несколько команд.
Шар, вмонтированный в пристроенное поверх компьютера деревянное основание, замерцал и стал разгораться все ярче.
Король всмотрелся в него, набрал ещё несколько команд и снова взглянул. В хрустальной глубине задвигались смутные тени.
Наконец он уловил что-то осмысленное и начал пристально наблюдать.
Прошло немало времени, прежде чем Кармин откинулся на спинку стула и хмыкнул, потом нажал на клавишу, и свет внутри шара погас.
— Что ж, любопытно, — рассеянно проговорил он. — Оч-чень любопытно.
Некоторое время он сидел в задумчивости, машинально поглаживая свой чисто выбритый подбородок. Волосы у него в этом месяце были длинные и светлые, а глаза — карие. Он имел привычку время от времени менять свою внешность, ведь через триста лет можно и устать от собственного облика. Изменять лицо до неузнаваемости он избегал; это привело бы ко всякого рода недоразумениям. Но он любил с помощью несложного заклинания менять цвет глаз и волос, по сути оставаясь тем же самым: темноволосым, голубоглазым, с твердым подбородком и изящным носом. Окружающие считали его лицо привлекательным, можно даже сказать, красивым.
Красивый или нет, он все равно оставался лордом; этот древний титул перешел к нему по наследству. Но он являлся и королем, и этим высоким званием обязан был предку, который решил, что обращаться к повелителю Опасного, хозяину тысяч миров, следует более почтительно. Итак, Кармин являлся королем Опасного королевства и на деле напрямую управлял несколькими замковыми владениями. Он влиял на политику в сотне миров. А интересы имел в тысячах. Время на музицирование приходилось выкраивать из сверхнапряженного графика.
И больше времени нет. Король поднялся и двинулся к двери, но в углу зазвенел старомодный телефон, настольный, с конусообразным микрофоном и съемной слуховой трубкой. Позади него, однако, на стене крепился телеэкран, а рядом — небольшой прибор, похожий на автоответчик. Не успел Кармин дойти до стола, на котором все это размещалось, как записанный на пленку глухой голос уже начал вещать:
Он откинулся на спинку стула, подпер рукой подбородок и уставился на экран. Там заколыхались линии, постепенно обретшие очертания лица.
Образ на экране сделался более ясным и четким: мужчина с тонким лицом, в очках.
Нажав кнопку на автоответчике, король прервал запись, затем снял трубку с рычага и приложил её к уху.
— Хауленд, я здесь. Продолжай.
Человек на экране облегченно вздохнул.
— Должен признаться, автоответчик у вас довольно грозный.
— Зато избавляет от назойливых звонков.
— Честное слово, я сам уже был готов бросить трубку.
— Рад, что ты удержался. Что случилось?
— Дело в Твиле. Боюсь, что он перешел в нападение. Его денги влезли во все наши предприятия на том берегу реки: казино, спортклубы, увеселительные притоны и во все остальное.
— Поглощение конкурентами, так?
— Вероятно. Менеджеров высшего звена распустили, а их место заняли ублюдки Твила.
— Он хотя бы попытался на сей раз придать своим действиям законный вид?
— О да. Есть записи о биржевых сделках. Он приобрел контрольный пакет во всех филиалах с помощью обычных махинаций с просроченными долговыми расписками. А затем выслал своих демонов, чтобы те сделали всю грязную работу.
— С нашей стороны было сопротивление? Потери есть?
— Да, двое парней. Курт и Талли. Когда они захватывали спортклуб на Пятьдесят восьмой улице, произошла небольшая потасовка. Курт вступился за одну из девушек, когда денг попытался затащить её наверх.
Кармин покачал головой.
— У них был строгий приказ не сопротивляться.
— Курт — горячая голова, но я его не виню. Девчонка орала благим матом. И её тоже трудно в чем-то обвинять. В общем, история довольно отвратительная. Талли попытался прийти на помощь, и оба они… В общем, в труповозку их складывали по частям.
— Могли бы быть осмотрительнее. Но теперь уже все равно. — Кармин побарабанил пальцами по столу. — Так как ты думаешь, каких действий ожидает от меня Твил?
— Ответного удара.
— И что ты мне посоветуешь, Хауи?
— Что ж, как ваш советник я обязан проинформировать вас. Если вы будете настаивать на возмездии, мы ввяжемся в масштабную войну.
Кармин кивнул.
— Это неизбежно.
— Мы потеряем много людей. А дьявола убить нельзя.
— Кто сказал?
Хауленд пожал плечами.
— Если только все не сведется к поединку между вами двумя.