— Не делай это только из таких соображений.
— Что значат мои соображения?
Он мягко отстранил её и поднялся.
— Это он, не так ли?
— Кто? — спросила она.
— Карни. Ты все ещё любишь его.
— Даже не думаю о нем, — нахмурилась она.
— Прости, Хелен, но на твое решение ничто не должно влиять.
— Клер, я же сказала, что выйду за тебя.
— Я верю тебе. Но…
Из дальних комнат особняка послышался громкий треск. Пол дрогнул. Снаружи раздались выстрелы и крики.
— Господи, что это?
— Посиди здесь, — сказал он, быстрым шагом выходя из комнаты.
Закрыв за собой дверь, он пробежал по широкому коридору и понесся по лестнице вниз, перепрыгивая через две ступеньки.
На первом этаже, ориентируясь по слуху, он прошел через огромный дом до бального зала, откуда слышался шум.
Серый «Леланд» вломился в дом через высокие окна, снеся заодно часть стены. В комнате оказались покореженный бампер и передняя половина кузова. С водительского сиденья выбирался Джон Карни. Его окружало нечто вроде неяркой, переливающейся ауры. Твил присвистнул от изумления:
— Джон! Как мило, что ты заглянул.
— С Новым годом! Да пребудет с тобой благословение Брана.
Твил запрокинул голову и захохотал.
Карни отыскал под передним сиденьем бутылку и вылил содержимое в рот. Допив, с разочарованием заглянул внутрь:
— Ни капельки. Кончилось. Больше ничего. Больше никогда. Нектар догов.
— Догов?
— На вкус, как моча дога. Но идет мягко. — Он запустил бутылкой в стену. — «Приветствую тебя, брат!»
Твил хихикнул:
— Джон, да ты пьян.
— Да, пьян. Но сплю я или не сплю? Вот в чем вопрос.
— Мне кажется, ты совсем не спишь. Чему обязан столь неожиданным визитом?
— Писать хочу. У тебя есть удобства?
— Ну да. Дальше по коридору…
— Погоди-ка. Помоги мне её вытащить.
— Кто там у тебя?
— Шеф!
Человек с автоматом в руке просунул голову в пролом в стене.
— Шеф, он разбил ворота! Какой-то ненормальный! Он продрался через сад, испортил газон — мы не могли его остановить. Наши дурацкие автоматы почему-то не стреляли!
— Иди, я разберусь.
Карни пытался вытащить из машины Велму, которая не совсем пришла в себя. Твил стал помогать ему. Они поставили её на ноги, потом Твил взвалил её себе на спину.
— Рад видеть тебя, Велма. — Он похлопал её по упругой ягодице.
— Ты же говорил мне, что тебе нужна Велма, — заметил ему Карни. — Вот я и привез.
— Молодец, что отыскал её. Давай поднимемся наверх. Там Хелен. Устроим пирушку.
— Никогда не отказываюсь от пирушек. А где, кстати, денги?
— Да тут где-то. Что происходит, Джон? Ты в гости заехал, по делу или хочешь продать мне страховку?
— Пришла пора, усатый друг, подумать о делах… о том, что с денгами тебя связало…
— Они требуют уплаты долга.
— А-а, так я и думал. Когда?
— В полночь. Договор был подписан ровно двадцать четыре года назад.
Карни посмотрел на часы.
— Стоят. Который час?
— Не так много осталось. Но выпить разок — хватит.
Твил и покачивающийся Карни вышли из бальной залы.
В холле они встретили Фиоретто Роберто Сперанцу, Бобби, как всегда щегольски одетого и энергичного. Его нос был слегка красноват, но в общем Сперанца производил впечатление трезвого.
— Ваша честь! — поприветствовал его Карни.
— Хочу сказать тебе, что эти денги — кошмар, — заявил тот. — Приходишь к ним на вечеринку, а когда возвращаешься домой, то так радуешься, что жив остался, и прямо даже приятно, что был там. Но к делу, ребята.
Карни пробасил:
— Как можно так с мэром метропоп… мет-ролоп… очень большого города.
— Мальчик, да ты сегодня надрался, — сказал мэр Сперанца. — Ты сюда сам приехал или тебя течением принесло? Ты же на ногах не стоишь.
— И собираюсь… прос-с-стите, ещё больше на них не стоять.
— Ты прямо как огнедышащий дракон! Так и быть, я тебя угощу, но это приличное заведение, и когда они будут закрываться, придется уйти.
— Я не из тех девушек.
— Да, что касается девушек, — сказал Бобби, тихонько постукивая по ягодицам Велмы своей тростью. — Это Велма?
— У неё деревянная нога, только поэтому она прямо и стояла, — отвечал Карни.
— Клер, а теперь серьезно, — сказал Бобби. — Когда меня выпустят из этой увешанной коврами выгребной ямы?
— Бобби, не могу сказать, — отвечал Твил, обнимая Велму. — Денги и меня удерживают.
— Они что, собираются нажиться на тебе? Ну так зажарь побольше этих свиней.
— Боюсь, они сами тут всех зажарят, — отозвался Твил. — Что тебе сказать, Бобби? Ничего не могу поделать.
— Они тут держат уже половину городского совета. Ещё немного, соберется кворум, и можно будет посылать за пиццей.
— Бобби, этот город никогда не был твоим.
— Да, я знаю. Но, черт возьми, быть мэром тоже кое-что значит.
— Разве тебя не приглашали перерезать ленточку, когда открывали новый завод по переработке мусора?
— Да, до сих пор не могу забыть, но я серьезно…
— Это их город, Бобби, — сказал Твил уходя.
— Да пусть забирают! Лишь бы отпустили меня домой, принять душ! — проговорил Бобби им вслед. — Я тебе говорю, это просто ужас какой-то. Я расскажу обо всем своему юристу. Ему надо посмеяться.
Насвистывая и поигрывая тростью, Сперанца прогулочной походкой двинулся по широкому, роскошно отделанному коридору в другую сторону.
— И как его выбрали мэром? — недоумевал Твил. — Не могу понять.
— Разве не ты платил за последние выборы?
— Да, знать бы ещё, зачем я это делал…
Они повернули за угол; денг, стоявший, прислонясь к багровой стене, выпрямился и вытащил изо рта зубочистку.