Она вытерла свои мокрые ладони о фартук, пытаясь не обращать внимание на то, что ее блузка от пота прилипла к подмышкам. Девушка была рада, что догадалась сегодня подколоть волосы. День обещал быть знойным. Жара уже начала проникать сквозь толстые кирпичные стены, и дом постепенно нагревался.

— Когда мне понадобится узнать твое мнение, девчонка, я спрошу тебя! — рявкнул Вольф. — Ты так печешься о том, чтобы их преподобие уехали, потому что его присутствие — это головня, которая прожигает твою греховную суть!

Зак вежливо, но упрекающе, цокнул языком.

— Я знаю, как трудна доля родителя, мистер Линдер, но не забывайте: «Доброе слово отвращает ярость».

— Ага, — фыркнул Вольф. — «Оставьте розги и балуйте дитя!» Я стараюсь всегда руководствоваться этим правилом, но эта сорвиголова истощит терпение даже у ангела!

Зак покачал головой. Он был в эту минуту сама доброта, само прощение.

— Несмотря на печальные обстоятельства нашего знакомства, я считаю, что ваша дочь обладает мягким характером, трудолюбива и не чужда идей покаяния. Вы оглянитесь вокруг себя, сэр, и увидите, какой заботой она вас окружила. Ведь во многом вы должны благодарить ее женский вкус за то, что ваш дом выглядит таким уютным и, между прочим, является преуспевающим постоялым двором.

Бет Энн была, словно громом поражена, услыхав в свой адрес столь странную и неожиданную похвалу. Она была так изумлена, что даже не смогла протестовать, когда Зак взял ее руку и нежно сжал ее.

Наморщившись, Вольф стряхнул с бороды крошки своими пальцами, которые были похожи на толстые сосиски, и неохотно кивнул:

— Признаю, что когда мы купили «Отдых путника», он не имел никакого вида, но что касается всей этой женской мишуры, вроде цветастых занавесочек… мне все это всегда было не по душе, преподобный отец мой. Ерунда пестрая, да к тому же слишком дорогая для того, чтобы ее мог позволить себе простой старатель.

— Но эта «мишура» полностью окупила себя, па! — горячо возразила Бет Энн.

Ей было неловко ощущать тепло и мягкость руки Зака, сжавшей ее собственную руку. А стоило ему провести большим пальцем по ее ладони, как дрожь усиливалась и пробегала по всему ее телу. Проигнорировав его легкую улыбку, она все же набралась смелости и вырвала свою руку, продолжая при этом с жаром возражать отцу:

— После того, как мы встали на ноги, я не взяла ни цента из твоего золота! Мне пришлось экономить два года, чтобы купить плиту, которая сейчас стоит у нас на кухне! Ты все время исчезал в своих горах и приходил оттуда счастливый, как блоха в собачьей шерсти. Так хоть бы отсыпал на нужды дома пару унций своего золотого песка! Хоть бы раз!

Глаза Вольфа угрожающе сузились.

— Не твоего ума дело, девчонка, что я находил в горах. Это касается только меня и Бога!

Бет Энн поморщилась.

— Если Бог такой же скряга, как и ты, то врата рая, наверно, сделаны из кукурузных кочерыжек и сосновых шишек!

— Бережливость — добродетель, — нравоучительно изрек Зак, благочестиво сложив руки. — До тех пор, пока Богу отпускается Богово.

— Я никогда не экономил на Всевышнем, — жестко произнес Вольф.

— Тогда ты будешь вознагражден, брат, — ответил Зак. — Да… «Господь возлюбит дарителя, который подает с легким сердцем». Мне бы кто подал руку помощи, когда я буду исполнять свою миссию среди безбожников, которые тратят свои трудовые гроши на пьянки и блуд на Конгресс-стрит. Каждый шалопай, побывавший в Калифорнии или прошедший через территориальную тюрьму в Юме, оседает в Таксоне. Если где и есть на свете место, больше других нуждающееся в покаянии и спасении, так это Таксон.

Вольф почесал подбородок.

— А ведь священнику найдется работа и здесь, в Дестини. Нам нужен духовный наставник.

Дрожь пробежала по спине Бет Энн. Допустить, чтобы преподобный отец Темпл остался здесь?!. Нет, никогда!

— Преподобному отцу будет, конечно, скучно в нашем городишке, где нет места грешникам, — сказала она, воинственно вздернув подбородок. — Зачем ему наша мелочь? Он ищет рыбу покрупнее. Только одна я могу более или менее представлять для него интерес, да и то па уже сделал из моей жизни форменное чистилище. Так что священнику здесь делать просто нечего.

— Как ты смеешь так обо мне говорить, девчонка?! Ну-ка, сейчас же прекрати дерзить! — раздраженным голосом рявкнул Вольф и, посмотрев на Зака, развел руки. — Вот видите, святой отец! Ну, что мне с ней делать?

— Она просто горяча, мистер Линдер, как молодая кобыла, — сказал Зак, бросив на Бет вызывающий взгляд своих бирюзовых глаз. — Все, что ей нужно, это сильная рука. Если подходить правильно, то, я думаю, надежда еще есть.

Бет едва не закричала от гнева. Сначала лицемерная похвала от этого святоши, теперь этот идиотский совет! Что ж, если он вознамерился унизить ее, посыпая ее голову пеплом, ему придется об этом пожалеть.

— Если я и лошадь, то не та, которая поддастся вашей дрессировке, святой отец!

«Так что даже и не пытайся», — добавили ее угрожающе суженные глаза.

«Можешь на меня положиться», — ответили смеющиеся глаза Зака.

С минуту-две они смотрели друг на друга, не мигая, ведя настоящую молчаливую дуэль. Когда Вольф отодвинул свой стул и поднялся из-за стола, Бет отвела взгляд от Зака. Первая…

— Ну, вот видите, с кем приходится жить под одной крышей?! — воскликнул Вольф. — Упрямая, языкастая фурия, как, впрочем, и все они, Евины дочери… Достаточно, чтобы свести человека с ума и подтолкнуть его к пьянству! Ладно… Сегодня экипажей не будет, поэтому я поеду в город. Кстати, и вас приглашаю, преподобный отец. Сочту для себя за честь показать его вам.

— Я все еще чувствую себя не очень хорошо, мистер Линдер. И на ногах еще нетверд, — отговорился Зак. — Может быть, после того, как снимут швы. И потом, если мисс Линдер будет так любезна… Я хотел бы попросить ее принести мне ведро горячей воды. Хочется смыть с себя грязь, ибо сказано, что чистота — это почти благочестие.

— Верно, преподобный отец. Ты слышишь, Бет Энн, что тебя просят сделать?

— Я велю Баку принести воды, — проговорила девушка сквозь зубы, ставя посуду обратно на поднос. — Мне надо заправить суп бобами.

— Только не бобами! — застонал Вольф.

— Скоро Ама станет приносить из своей деревни свежие овощи.

Бет Энн бросила в сторону Зака злорадный взгляд и проговорила:

— А к чаквалле у нас тоже будут бобы.

Брови Вольфа забавно затанцевали на его широком лбу, и он смачно чмокнул губами в предвкушении.

— Так бы сразу и говорила. Вам когда-нибудь доводилось ее пробовать, преподобный отец? У этой ящерицы удивительно нежное мясо. Коронное индейское блюдо. Придет день, когда чаквалла побьет по популярности нашу старую добрую свинину.

Выражение ужаса на лице Зака было почти комичным.

«Интересно, — подумала Бет, — он промучился с «ядом» всю ночь или принял меры, чтобы избавиться от него, после того как я его настращала?»

Зак натужно сглотнул и устремил на девушку мстительный взгляд, приправленный ухмылкой, как бы отвечая на ее мысленный вопрос.

— Не думаю, что мы должны предлагать преподобному отцу, с его-то хрупкой конституцией, — столь экзотическое блюдо, па, — сказала Бет, разыгрывая из себя заботливую сиделку.

— Чепуха! — вскричал Вольф и по-отечески хлопнул Зака по спине. — Вам понравится, можете мне

Вы читаете Взгляд Ангела
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату