– Неважно, что я думаю, но это не та информация, которую легко купит Дэтт.
– Если вы начнете изменять план теперь…
– План изменился, когда была убита девушка. Это беда. Я могу помочь здесь только своим способом.
– Хорошо, – кивнул Гудзон. Некоторое время он сидел молча.
Позади меня мужчина с рюкзаком сказал:
– Флоренция. Мы терпеть не могли Флоренцию.
– Мы терпеть не могли Триест, – возразила девушка.
– Да, – подтвердил мужчина с рюкзаком. – Мой друг ненавидел Триест в прошлом году.
– Человек, с которым я поддерживаю контакт, не знает, зачем вы прибыли в Париж, – неожиданно сказал я, пытаясь прощупать Гудзона, но он воспринял это спокойно.
– Надеюсь, действительно не знает, – сказал Гудзон. – Предполагалось, что все дело будет сверхсекретным. Мне крайне не хотелось идти к вам, но здесь у меня нет других связей.
– Вы остановились в отеле «Лотти»?
– Откуда вы знаете?
– Это напечатано в вашем экземпляре «Трибьюн» большими голубыми буквами.
Он кивнул. Я сказал:
– Вы прямо сейчас поедете в отель «Министр». Не забирайте ваш багаж из «Лотти». Купите зубную щетку и все, что нужно, на обратном пути.
Я ждал, что он воспротивится, но Гудзону эта игра понравилась.
– Я свяжусь с вами, – кивнул он. – Какое имя я должен использовать?
– Пусть будет Поттер, – сказал я. Он снова кивнул. – Будьте готовы выехать сразу, как получите уведомление. И еще, Гудзон, не звоните и не пишите никаких писем; вы знаете, что я имею в виду. Потому что иначе я стану вас сильно подозревать.
– Да, – согласился он.
– Я посажу вас в такси, – сказал я, вставая, чтобы уйти.
– Будьте любезны, а то их метро сводит меня с ума.
Мы пошли с ним по улице к остановке такси. Неожиданно он нырнул в магазин оптики. Я последовал за ним.
– Спросите, не могу ли я посмотреть очки, – попросил Гудзон.
– Покажите ему, пожалуйста, несколько пар очков, – сказал я продавцу.
Оптик, выложив на прилавок целую коробку очков в черепаховой оправе, сказал:
– Ему нужно проверить зрение. Если у него нет рецепта, ему нужно проверить зрение.
– Вам нужно проверить зрение или иметь рецепт, – перевел я Гудзону.
Гудзон выбрал оправу, которая ему понравилась.
– Простые стекла, – потребовал он.
– Для чего мне держать простые стекла? – спросил оптик.
– Для чего ему держать простые стекла? – спросил я Гудзона.
– Тогда самые слабые из тех, что есть, – сказал Гудзон.
– Самые слабые из тех, что есть, – сказал я оптику.
Примерно за минуту продавец вставил стекла в оправу. Гудзон надел очки, и мы возобновили свой путь к остановке такси. Мой спутник близоруко поглядывал вокруг и чувствовал себя несколько неуверенно.
– Маскировка, – объяснил Гудзон.
– Я и сам подумал, что, это, вероятно, маскировка.
– Из меня получился бы хороший шпион, – вздохнул Гудзон. – Я часто думал об этом.
– Да, – сказал я. – Ну, вот ваше такси. Я буду поддерживать с вами связь. Расплатитесь за «Лотти» в «Министре». Я напишу имя на визитке, они там меня знают. Постарайтесь не привлекать внимания. Держитесь в стороне.
– Где такси? – спросил Гудзон.
– Если вы снимете эти чертовы очки, – сказал я, – вы сможете его увидеть.
Глава 26
Я поспешил к Марии. Когда она открыла дверь, на ней были бриджи и пуловер.
– Я собиралась уходить, – сообщила она.
– Мне нужно повидать Дэтта, – сказал я и, отодвинув ее, закрыл за нами дверь. – Где он?
Она выдавила из себя ироническую улыбку, обдумывая уничтожающий ответ. Я схватил ее за плечо, и мои пальцы впились в ее тело.
– Не обманывайте меня, Мария. Я не в том настроении. Поверьте мне, или я вас ударю.
– Не сомневаюсь.
– Вы рассказали Дэтту о налете Люазо на дом на авеню Фош. В вас нет ни верности, ни преданности ни Сюртэ, ни Люазо. Просто выдаете информацию, как будто это игрушка из ящика.
– Я думала, вы собираетесь сказать, что я выдаю ее так же, как раздаю свою сексуальную благосклонность. – Она снова улыбнулась.
– Я мог бы это сказать.
– Вы не забыли, что я сохранила и не выдала ваш секрет? Никто не знает, что вы на самом деле сказали, когда Дэтт сделал вам инъекцию.
– Никто еще не знает. Подозреваю, вы сберегли этот секрет на какой-нибудь особый случай.
Она замахнулась на меня рукой, но я был вне досягаемости. Минуту она стояла с перекошенным от ярости лицом.
– Вы неблагодарный ублюдок, – сказала она наконец, взяв себя в руки. – Вы первый настоящий ублюдок, которого я встретила.
Я кивнул.
– Нас не много вокруг. Не благодарный за что? – спросил я ее. – Не благодарный за вашу лояльность? Но был ли ваш мотив именно лояльностью?
– Может быть, вы и правы, – тихо согласилась она. – Во мне нет лояльности ни к кому. Самостоятельно живущая женщина становится ужасно жесткой. Дэтт единственный, кто это понимает. Так или иначе, мне не хотелось, чтобы Люазо его арестовал. – Она взглянула на меня. – По этой и по многим другим причинам.
– Назовите хотя бы одну.
– Дэтт – один из старейших сотрудников французской разведки. Вот вам одна причина. Если Люазо столкнется с ним, он от этого только проиграет.
– Почему вы думаете, что Дэтт работает на французскую разведку?
– Многие это знают. Люазо не верит, но это правда.
– Люазо в это не верит потому, что в нем слишком много здравого смысла. Я наводил справки о Дэтте. Он никогда не имел ничего общего ни с одним из подразделений французской разведки. Но он знает, как полезно позволять людям так думать.
Она пожала плечами.
– Я знаю, что это правда. Дэтт работает в разведке.
Я обнял ее за плечи.
– Послушайте, Мария. Ну как вы не можете понять, что он обманщик? У него нет диплома психиатра, он никогда ничего не делал для французского правительства. Все, что он делает, – это прибегает к протекции своих друзей, убеждает даже таких людей, как вы, которая работает на Сюртэ, что он занимает высокое положение во французской разведке.
– И чего вы хотите? – спросила она.
– Я хочу, чтобы вы помогли мне найти Дэтта.