говорю, что Хэриет права по поводу намерений Гилберта Бута, но, пожалуйста, помни: он может быть очаровательным и почтительным, если хочет достичь своей цели. Не забывай об этом!

— О, Дот!

— Пообещай, что будешь осторожна… Джулия была удивлена, что всегда беспечная и веселая Дотти, так встревожена и обеспокоена.

— Не волнуйся, Дотти, — пообещала Джулия подруге, — со мной все будет хорошо.

В конюшне пахло так, как обычно пахнет в любом хлеву: прелым сеном и лошадиным потом. Но Гилберту запах конюшни Тейбора напомнил о прошлом. Бывало, зимними ночами, когда старый Леви Тейбор засыпал, они вытаскивали четырехместные сани и катались на них всю ночь. А еще украдкой проводили на сеновал девушек, если больше негде было погреться! Однажды они с Ли утащили и спрятали ружья грабителей, угрожавших выпустить им кишки. Зато после бандиты расплатились с ними золотым пятидолларовиком. Им пришлось выкупать свое оружие у парней. Когда Леви узнал об этом, он отволок мальчишек к начальнику полицейского участка. И друзья провели в тюрьме двота суток, наслаждаясь каждой минутой!

Гилберт встряхнул головой, словно хотел отогнать воспоминания и попросил друга:

— Ли, мне нужна лошадь. Ты не выручишь?

— Конечно, Гиб, выбирай!

Ли очень изменился, превратившись в здоровенного детину. Когда-то пшеничные волосы потемнели. Молодой человек отрастил густые усы. Но самое главное — в нем не было отчаянного паренька, готового на все. Он был суров и мрачен, словно раз и навсегда разучился улыбаться и радоваться.

— У меня мало денег, Ли.

— Оставь, заплатишь, когда сможешь! — махнул рукой друг.

Гилберту не хотелось просить у Ли в долг, но в карманах осталось всего семьдесят долларов наличными. Приходилось каждую неделю выкладывать Делвуду семь долларов за комнату. Каждый день хотелось есть. Чтобы хорошо выглядеть, он принимал каждые два дня горячую ванну и отдавал в стирку кое-что из одежды.

— Отправляешься прямо сейчас? — спросил Ли.

— Что ты имеешь в виду?

— Может быть, посидишь со мной немного? Вспомним старые времена, поболтаем… — уныло предложил Ли.

Гилберт колебался. Ему надо было зайти в магазин Уиливера, чтобы купить необходимые инструменты. Конечно, печально, что такому горняку, как он, придется копаться в пустых выработках. Но ему необходимо добыть немного золотого песка, чтобы перебиться какое-то время. А легче всего добыть песок именно в отвалах.

— Конечно, Ли, с удовольствием, — согласился Гиб. Ему было приятно, что Ли относится к нему, как к старому другу. А то, после разговора с Делвудом, Гилберт решил, что его ненавидят все горожане.

Они прошли через конюшню в маленькую конторку.

— Как твои? — спросил Гилберт.

— Мама в порядке. Отец умер шесть лет назад.

— Очень жаль, — Гилберт вспомнил старика Леви. Хэриет Тейбор могла свести в могилу кого угодно. — Значит, конюшня теперь твоя?

— Я только управляю. А принадлежит она маме. Вовсе неудивительно, что Ли такой мрачный.

— Не женат?

— Нет. А ты?

— Кто за меня пойдет? — усмехнулся Гилберт.

Ли закрыл дверь конторки и указал другу на стул без одной ножки. Открыв нижний ящик письменного стола, достал бутылку и пару стаканов.

Гилберт отказался от выпивки.

— Не хочешь выпить за старые времена? — удивился Ли.

— Будем считать, что примкнул к движению трезвенников!

Ли печально улыбнулся.

— Кажется, маме придется изменить мнение о Гилберте Буте!

— Боже, как хочется дожить до этого дня!

Ли слегка развеселился, наполнив стакан до краев.

— Рад видеть тебя, Гилберт. Действительно рад.

Гибу захотелось курить. В груди затаилась тупая боль. Он был слегка раздражен и раздосадован. Джулия ясно дала понять, что не одобряет курильщиков. Потому-то Гилберт решил на время отказаться от сигарет. Однако, если он пил спиртное, то не мог обойтись без курева. Пришлось временно отказаться и от выпивки. Заигрывать с девушками он также не станет, чтобы до Джулии не дошли слухи о его грешках. Единственным дозволенным развлечением оставался бильярд. И возможность переброситься вечером в карты с завсегдатаями «Бон Тона».

Гилберт утешал себя, что, отказываясь от столь приятного времяпрепровождения, сможет сэкономить немного денег. Вполне вероятно, сдержанность поспособствует скорому завершению плана и возможности получить деньги Джулии.

Гилберт взглянул на старый сейф. Тот самый, в который они с Ли заглядывали не единожды. Друзья брали оттуда всего по нескольку долларов. И лишь однажды потратили их на шлюх.

— Твой отец замечал когда-нибудь пропажу денег?

Ли отрицательно покачал головой.

— Деньги считает только мама. Думаю, она подозревала нас.

— Это единственный сейф, который я ограбил, — Гилберт любовался старым железным шкафом. — А ведь у меня был к этому талант. Мог бы разбогатеть, если бы занялся этим делом всерьез.

— Когда сейф не заперт по-настоящему, я не считаю это взломом, — усмехнулся Ли. Гилберт притворно удивился.

— Он был закрыт, черт возьми!

— Хорошие были времена, верно, Гиб? — неожиданно развеселился Ли и снова помрачнел.

— Конечно, было замечательно.

Ли вел себя словно человек, не ожидающий от жизни ничего хорошего. Но ведь он молод. Наверное, ему не больше тридцати.

— Похоже, тебе надо хорошенько встряхнуться, Ли! — озабоченно сказал Гилберт. — Может быть, сходим вечером в «Бон Тон»? Поиграем в карты, посмотрим на девочек, — предложил он.

Ли отвел глаза в сторону.

— Не хочется. Но все равно, спасибо тебе, Гиб!

Гилберт подумал, что, наверное, миссис Тейбор постаралась приструнить сына. И теперь, когда умер старый Леви, держала Ли в узде.

— Пожалуй, мне пора, — поднялся Гилберт. — Спасибо за лошадь. На днях собираюсь съездить в Даблтри Галч. Навещу Ролли Брауна. Говорят, старик все еще охраняет жилу, которую обнаружил с Диггером.

Ли допил виски.

— Ты слышал, что Диггер умер?

— Делвуд рассказывал мне. Диггера покусали гремучие змеи. Эти два старых дурака не позволяли никому отлавливать их. Так тряслись за свой участок, что никого к нему не подпускали! Пару раз чуть не подстрелили и нас, помнишь?

— Да, помню, — Ли печально улыбнулся.

— Малышка Диггера выросла. Я видел ее, работает в «Бон Тоне». Превратилась в красивую женщину!

— Да, — тяжело вздохнул Ли.

Гилберт замолчал, увидев, как насторожился приятель. И подумал, не связан ли печальный вид старого друга с Сарабет Браун? Несколько лет назад Ли действительно был неравнодушен к девушке-метиске, дочери Диггера. Гилберт задумчиво почесал в затылке и хотел заговорить об этом. Но передумал и

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату