Глава 9
— Как это вы не приедете? — рявкнул в микрофон Митч.
— Извини, босс. Я ведь уже сказал, что страховка не распространяется на бригаду и оставшееся оборудование. В вашу сторону движется ураган.
Помехи мешали Митчу разобрать слова, но общий смысл он понял.
— Этот ураган находится за много миль отсюда.
— Это не так. Если бы я был на вашем месте, я бы мчался в Майами или на север. Как можно дальше от этих мест.
Митч тяжело вздохнул и закрыл глаза. Казалось, дело всей его жизни обречено, еще не успев начаться. Была и еще одна проблема. Его отношения с Гизеллой зашли слишком далеко: вчера вечером он любил ее бесчисленное количество раз, сначала в лагуне, потом в бунгало. И Митч просто-напросто забыл о «Бруте». Единственный ураган, волновавший его, был ураган страсти, не терявший своей силы и заставлявший любить Гизеллу снова и снова. Удовлетворяя свое желание, он хотел ее еще сильнее. Страсть разгоралась. И ему все больше и больше хотелось быть с ней.
Он попытался отвлечься от мыслей о длинноногой красавице и сконцентрировался на урагане.
— У тебя есть координаты «Брута»?
Митч отметил на карте расположение урагана, спрогнозировал его курс и тут же разразился проклятиями:
— Блин, а ты не мог предупредить нас заранее?
Единственным ответом были помехи.
— Ответьте! Привет, вы все еще там? Это Парадайз-Ки. Ответьте!
Ничего.
— Проклятие!
— Митч, что-то не так? — спросила Гизелла, появившаяся в дверях.
Он обернулся. Темные блестящие волосы спадали ей на плечи. Сонные изумрудные глаза влекли и манили. Пухлые губы просили поцелуев. Рубашка, небрежно надетая на обнаженное тело, завершала образ.
Никогда прежде она не выглядела столь красивой и столь желанной. Он хотел ее прямо сейчас. Но «Брут», не сворачивая, несся прямо на них. Она переступила порог комнаты.
— Митч?
Он не мог отвести взгляд от ее загорелых длинных ног. Ног, которые обвивали его торс прошлой ночью и сегодня утром. И они снова звали его. Гизелла подошла к Митчу и села ему на колени. Запах ее тела заставил его сердце биться быстрее. От неожиданно нахлынувшего желания все его тело напряглось.
— Похоже, будет дождь. Почему бы нам не вернуться в постель? — спросила она.
Ее слегка хрипловатый голос произвел на него тот же эффект. Не дожидаясь ответа, она начала целовать его. Митч понимал, что должен остановиться. Сейчас их жизни зависели от урагана. И прежде всего нужно было связаться с береговой охраной, чтобы выбраться с острова до удара стихии. Но он не мог отказать Гизелле. Для Митча это было равносильно отказу от жизни.
После очередного поцелуя он пробормотал:
— Гизелла… дорогая… нам нужно поговорить…
— Позже, — прошептала она.
Его тело снова хотело быть с ней. Но Митч сумел остановиться.
— Нет. Не сейчас… — Он облизал губы и откашлялся. — Гм… ты сказала, что скоро пойдет дождь. Нет… это будет ураган.
Гизелла прикоснулась рукой к его щеке.
— Ну и что, пройдет дождь, а потом снова засветит солнце.
— Сладкая моя, нас ждет не только дождь. Посмотри на карту.
Она нехотя встала и подошла к карте. Ее глаза расширились, и она быстро повернулась.
— Боже мой, он всего лишь в сотне миль от нас или даже меньше! Митч, мне страшно.
— Он движется на север со скоростью пятнадцать миль в час, направляясь прямо к Кис.
Митч встал, взглянул в окно и стал всматриваться в тучи. Было видно, что ветра Мексиканского залива заметно оживились. Еще недавно спокойное кристальное море теперь выглядело темным и зловещим, пенясь и набегая на остров, будто его переполняли ярость и раздражение. В окно забарабанили огромные капли дождя. Митч повернулся и посмотрел на Гизеллу:
— Съемки отменяются. Бригада не приедет. Страховка не рассчитана ни на них, ни на оборудование.
Икота.
— Что… что нам теперь делать?
Икота.
На его лице появилась обнадеживающая улыбка.
— Ну, прежде всего мы достанем тебе немного арахисового масла, — шутливо сказал Митч.
— Но…
Икота.
— А потом мы уберемся с этого острова.
По крайней мере он надеялся, что у них получится. Митч посмотрел на радиостанцию, и сомнения тут же возросли. Связь оборвалась еще сегодня утром. Ему оставалось надеяться только на то, что линии пока в порядке. Но надежды было мало.
«Гизелла как-то говорила, что не боится матери-природы. Если мы не выберемся с острова, то «Брут» заставит ее поменять мнение. Гизеллу будет переполнять не просто страх, а ужас», — подумал Митч.
В это время Гизелла ходила по кухне, держа банку арахисового масла. То и дело она выглядывала из окна, будто могла заставить ураган пройти мимо. Но к сожалению, это было не в ее силах. Несмотря на то что ее фамилия была Грант. Единственное, на что она была способна, — это создавать запутанные ситуации. И у нее это превосходно получалось.
«Я одна во всем виновата. Мне с самого начала следовало все рассказать Митчу. О пари… и о буре. Теперь же съемки, на которые он возлагал столько надежд, не состоятся», — думала Гизелла. Тем временем ураган «Брут» дышал им в спины и превращал некогда безобидную ситуацию в безвыходную.
В кухню вошел Митч, он был явно обеспокоен. Гизелла нежно дотронулась до его руки. Ей хотелось знать, как он отреагирует.
— Митч, ты связался с береговой охраной?
В течение некоторого времени он смотрел на нее, будто не знал, что сказать.
— Они не приедут, — ответил Митч очень мягко.
— Что ты этим хочешь сказать?
Он тяжело вздохнул:
— У береговой охраны сейчас и без нас хлопот много. Они эвакуируют круизные лайнеры и катера, которые находятся в море. Представляешь, сколько там людей? Им некогда спасать двух жалких влюбленных на частном острове.
Гизелла негодующе теребила крышку от банки масла «Скиппи».
— Ну ладно, пусть береговая охрана не может прибыть. Свяжись с парнем, который нас сюда привез.
— Я звонил.
— И что?
Митч несколько секунд молчал.
— Чересчур рискованно. Ураган слишком близко. Все самолеты уже улетели на материк. Мы очень долго ждали.