Глава 6
Лиа выпрямилась в шезлонге.
—А вы что здесь делаете?
Кэролайн и Анетт остановились рядом с ней.
— Джинни не говорила тебе о нас? — спросила Кэролайн.
— Ни слова.
Анетт пояснила, нарочито медленно, насмешливо растягивая слова:
— Мы должны помочь ей устроиться на новом месте, вдохнуть в дом жизнь, привнести в него теплоту.
— Более того, — в тон ей добавила Кэролайн, — мы приехали, чтобы наверстать упущенное, провести с Джинни драгоценное время, которое она, к ее большому сожалению, не уделяла нам раньше. — И уже серьезно спросила: — Ты действительно ничего подобного не слышала?
Напротив, Лиа в смятении отметила, что слышит в словах сестер много знакомого.
—Не знаю, о чем ты говоришь. Она не раскрывает передо мной душу.
— Ты видишься с ней чаще, чем мы.
— Об этом доме я ничего не знала, тем более о том, что она пригласила вас.
Лиа вовсе не была в восторге от того, что узнала. Ей было так хорошо лежать одной у бассейна, она расслабилась, согревшись под пледом. А теперь ее снова одолела застенчивость, и во всем виновата Вирджиния.
—Мать прислала мне письмо, билеты на самолет и написала то же самое, что и вам. Она все это подстроила!
Кэролайн нахмурилась:
—Сказала бы я, что думаю по этому поводу!
—Да она настоящая интриганка! У меня это просто в голове не укладывается! — взорвалась Анетт. Она посмотрела на часы. — Мне нужно позвонить домой. Надеюсь, здесь есть телефон?
Лиа показала на дверь кухни, плотнее закуталась в плед, потом подняла взгляд на Кэролайн.
—Вы приехали вместе?
— Только на такси. Мы встретились в аэропорту Портленда. Думаю, Джинни нарочно рассчитала так, чтобы наши самолеты приземлились примерно в одно время. А ты? Когда ты приехала?
— Вчера вечером. А если бы я вылетела рейсом, на который она прислала мне билет, то прилетела бы сегодня в два тридцать.
— Сразу после меня и Анетт, — сердито констатировала Кэролайн. — В письме она намекнула, что приглашает одну меня. И то же самое она дала понять Анетт.
— И мне. Почему Анетт так торопится звонить домой? У нее в семье что-то случилось?
Кэролайн скривила губы в усмешке:
— Она думает, что ее семья не может без нее жить.
— Скорее наоборот. Она сама не может жить без семьи. Я удивляюсь, что она решилась приехать одна.
— Ее дети точно не ждут за домом?
— Точно, — заверила сестру Кэролайн, на этот раз улыбнувшись почти естественно.
«У нее красивая улыбка, — подумала Лиа, — правда, она и сама красивая женщина». Обычно ей не нравилось, как Кэролайн одевается — слишком строго и неженственно, но сегодня она выглядела прекрасно. Лиа сама была бы не прочь походить сейчас на Кэролайн, но вся одежда, которую она с собой привезла, здесь будет выглядеть неуместно. Белые джинсы еще более или менее подошли бы, но сейчас они испачканы травой. Однако и белые джинсы не совсем то, что нужно. Подумав, Лиа пришла к выводу, что для Старз-Энд больше подошли бы голубые. Кэролайн не ошиблась в выборе.
— Итак, где наш матриарх? — поинтересовалась Кэролайн. — Неужели она играет в бридж где-то в городе? Почему она не с тобой?
— Ее здесь нет.
Анетт появилась как раз вовремя, чтобы спросить:
— Где же она?
— Она еще не выехала из Филадельфии.
— Не может быть, ты шутишь! — воскликнула Кэролайн. — Почему она не приехала?
— Чего она ждет? — изумилась Анетт. — Когда она приезжает?
Лиа немного подбодрила мысль, что из них троих она единственная что-то знает, во всяком случае, знает столько, сколько позволила Вирджиния.
—Считается, что она приедет завтра. Хотя вчера считалось, что она приедет сегодня, но она передумала. Гвен говорит, что Вирджинии трудно попрощаться. Вот будет здорово,
если она раздумает переезжать!
Анетт засомневалась:
— Она же продала дом!
— Подумаешь, купит новый.
— Но она вынудила всех нас сорваться с места и прилететь! Не знаю, как у тебя, Лиа, а у меня сейчас самое неподходящее время для разъездов!
Лиа подумала, что ей все равно в Вашингтоне нечем было заняться. К ней повернулась Кэролайн:
— Кстати, мне кто-нибудь звонил?
— Насколько я знаю, нет.
— Я пойду в дом, мне нужно позвонить в офис.
Проводив ее взглядом, Лиа спросила Анетт:
— У нее проблемы на работе? Анетт хмыкнула:
— Кэролайн полагает, что она незаменима. Ее послушать, так без нее фирма развалится. Можно подумать, ее клиенты — беспомощные младенцы.
— Так же, как твоя семья, — пробормотала Лиа.
Сестры никогда не упускали случая дать ей почувствовать себя никчемной, никому не нужной и к тому же непривлекательной, что ее больше всего раздражало. Как замечательно здесь было, пока они не объявились!
— Что ты сказала?
— Так, ничего.
Но стрела уже достигла цели.
— Я знаю, что мои дети могут обойтись и без меня, — возразила Анетт. — Мне самой нравится быть с ними. Сейчас, когда у детей уже кончились занятия, но они еще не разъехались на лето, самое лучшее время, чтобы побыть всем вместе. — Она недоуменно огляделась. — Что я здесь делаю? — Казалось, она хотела еще что-то добавить, но вместо этого огляделась еще раз. — А здесь, оказывается, красиво. — Она нахмурилась. — Дом почему-то кажется мне знакомым, хотя он не похож ни на один из домов, в которых мне приходилось бывать. Кухня просто чудесная. А как остальные комнаты?
— Очень красивые.
— Ты уже устроилась, распаковала вещи?
— Более или менее.
— Не понимаю, зачем мы ей понадобились? Если она хотела всего лишь собрать нас вместе, можно было выбрать более подходящее время.
— Более подходящего не будет
— Для тебя — возможно, ведь светский сезон закончился.
Лиа рассердилась:
— Я имела в виду совсем другое — когда бы мать нас ни приглашала, ни одна не хотела приезжать. Про нашу семью не скажешь, что нас водой не разольешь.
— Верно замечено, — кивнула Кэролайн, садясь в кресло рядом с шезлонгом сестры. Устроившись на