– Хорошо, – согласился я. – Пусть даже у вас будет главный подозреваемый. Но вам никогда не добиться обвинения.
– Давайте для начала найдем свидетеля и подозреваемого, – ответил Карл. – А об обвинении позаботимся потом.
Прежде чем ответить, я немного подумал.
– Вы правильно вспомнили, что я там был. К вашему сведению, в самом городе дислоцировались вьетконговцы, а не американцы. А наши ребята – на огневых точках вокруг. Вы уверены, что эти двое из кавалерийской находились именно в городе?
– В письме определенно об этом говорится. А что?
– В таком случае, возможно, эти двое были приданы южновьетнамской армии в качестве советников и подчинялись командованию поддержки во Вьетнаме, КПВ. Согласны?
– Не исключено.
– Что еще больше сужает круг поисков. Вам лучше заняться кабинетной работой здесь, а потом уже посылать человека во Вьетнам.
– Мы хотим организовать параллельное расследование.
– Ваше дело. – Я сильно подозревал, что управление Карла занималось этим вопросом гораздо дольше, чем он мне признался. И еще я подозревал, что Управление уголовных расследований уже сузило круг возможных убийц и жертв и определило главного подозреваемого. Только от Пола Бреннера все скрывают. А от него хотят, чтобы он отыскал единственного свидетеля. Я повернулся к полковнику Хеллману. – Интересный случай. Во мне просыпаются инстинкты гончей. Вот только нет никакой охоты то и дело таскаться в Юго-Восточную Азию. Зато я знаю других, кому путешествия по душе.
– Нет проблем, – согласился Карл и переменил тему разговора. – Вы все еще встречаетесь с мисс Санхилл?
Нравится мне, когда люди задают вопросы о том, что прекрасно знают.
– А почему бы вам не спросить ее саму? – ответил я.
– Если честно, то я уже спросил, – признался он. – И она мне сказала, что в ваших отношениях возникли кое-какие трудности. Поэтому я решил, что вы способны съездить по делу за рубеж.
– Способен. В Арубу, – отозвался я. – И пожалуйста, оставьте мою личную жизнь в покое.
– Мисс Санхилл все еще служит в управлении и является старшим офицером. В силу этого я считаю себя вправе задавать ей кое-какие личные вопросы.
– Это именно то, чего мне больше всего недостает после ухода из армии.
Карл не обратил внимания на мои слова.
– Кстати, вы собираетесь проситься на работу в гражданские правоохранительные органы?
– Возможно.
– Не могу себе представить, чтобы вы на пенсии ничем не занимались.
– У меня куча всяких дел.
– Не исключено, что я сумею вам помочь получить правительственную службу. ФБР часто нанимает бывших сотрудников Управления уголовных расследований. Зарубежное задание будет очень недурно смотреться в вашем резюме.
– Еще лучше в некрологе.
– И там тоже.
Карл шутил совсем нечасто, и, памятуя о вежливости, я усмехнулся. Это его ободрило, и он решил поднажать.
– Я, кажется, забыл упомянуть, – сказал он, – что управление задним числом произведет вас в старшие уоррент-офицеры пятого класса и пересчитает пенсию.
– Поблагодарите всех от моего имени.
– И все в обмен на две-три недели вашего времени.
– Вот так – всегда найдется ловушка!
Хеллман замолчал и закурил сигарету. Мы смотрели друг на друга в свете фонаря. Карл выпустил струйку дыма.
– Мы можем послать кого-нибудь еще. Но ваше имя стоит в первой, второй и третьей строках. Я еще ни разу не просил вас об одолжении...
– Разумеется, просили.
– ...и вытащил из очень неприятной ситуации.
– В которой я оказался по вашей милости.
– В большинстве таких ситуаций вы оказывались по собственной милости. Будьте с собой откровенны.
– Стало холодно. Мне необходимо выпить. А вы слишком много курите. – Я повернулся и пошел прочь.
Конец встречи. Хватит с меня Карла. Я представил, как он стоит под фонарем, докуривает сигарету и смотрит мне вслед. Что ж, с одной неприятностью покончено.