Dailliez, Laurent. Les Templiers: gouvernement et Institutions. Nice: Alpes Mediterranee, 1980. P. 62-63.
Dailliez, Laurent. Op. cit. (прим. 31). P. 21.
B. Opane: Frale, Barbara. Op. cit. (прим. 1). Р. 17-19, признает его; М. Барбер оспаривает его историческую ценность, а М.-Л. Бульст-Тиле его не рассматривает.
Trudon Des Ormes, Amedee-Louis-Alexandre. Op. cit. (прим. 22). Р. 204-235. Не следует путать тамплиерскую провинцию Овернь с ее госпитальерским аналогом (великим приоратом Овернь), более обширным, включавшим также Лионскую область и часть Бургундии (прежде всего графство).
Cloverie, Pierre-Vincent. L' ordre du Temple en Terre Sainte et a Chypre au XIIP siecle. Nicosie: Centre de Recherche Scienti-fique, 2005. T. I. P. 187-194. — Demurger, Alain. Outre-mer: Le passage des Templiers en Orient d'apres les depositions du pro-ces // Chemins d'outre-mer. etudes d'histoire sur la Mediterranee medievale offertes a Michel Balard. Textes reunis par Damien Coulon, Catherine Otten-Froux, Paule Pages et Dominique Valerian. Paris: Publications de la Sorbonne, 2004. (Byzantina Sorbo-nensia 20.) T. 1. P. 217-230.
Эпайи — коммуна Курбан, департамент Кот-д'Ор, кантон Монтиньи-сюр-Об; Бюр — департамент Кот- д'Ор, кантон Ресе-сюр-Урс. Vaivre, J.-B. La commanderie d'Epailly et sa chapelle tem-pliere durant la periode medievale // Memoires del'Academic des Inscriptions et belles-lettres. Paris: Imprimerie nationale, diffusion Boccard. 2005. P. 22-35. — Leonard, Emile Guillaume. Gallicarum militiae templi domorum earumque praeceptorum seriem secundum albonensia apographa In Bibliotheca National! Parisiensi asservata. Paris, 1930. P. 154 и 150. — Mich. I. P. 395. — B.-T. P. 295. — Les registres de Boniface Vlll: recueil des bulles de ce pape. Publiees ou analysees d'apres les manuscrits originaux des archives du Vatican par Georges Digard, Maurice Faucon, Antoine Thomas et Robert Fawtier. Paris: E. Thorin, 1884-1939. 4 V. T. II, n° 2323 (8.06.1297).
Нужно обратить внимание на современный французский перевод, сделанный Лораном Дайе, — перевод, может быть, достойный похвал, но слишком изобилующий ошибками; вот как переведен отрывок, который процитировал я: «Но если окажется, что наиболее пригодно, чтобы это лицо находилось в заморских землях…» Смещение относительного местоимения и запятых меняет всё! Regie et statuts de I'Ordre du Temple. Presentes et trad, par Laurent Dailliez. 2C ed. augm. Presentee par Jean Pol Lombard. Paris: Dervy, 1996. P. 174.
Frale, Barbara. Op. cit.. (прим. 1). Р. 22.
Эту идею отстаивает Барбара Фрале: «Его связи с английским сувереном и присутствие 'многих других' на принятии Моле присяги наводит на подозрение, что некоторые центры власти на Западе попытались провести кандидата, восприимчивого к их интересам. Очень вероятно, что Оттон де Грансон действовал по указке Филиппа Красивого, пытавшегося сорвать избрание Жака де Моле в пользу кандидата, более удобного для намерений этого суверена». Frale, Barbara. Op.cit. (прим. 1). Р. 22.